НАШ подводно-форумный словарь.

Избранные темы раздела "Дайвинг".

Модераторы: DukeSS, KWAK

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Nadine
Участник
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 24-06-2005 22:17
Откуда: Царство морское, гипербарическое...
Контактная информация:

#81 Сообщение Добавлено: 31-10-2005 16:31 Заголовок сообщения:

Ребята, хорошо, что у вас закрались сомнения насчет арабских слов...
Не надА! ....Мой муж в совершенстве знает арабский, читает словарь и плачет....
Ну зачем вам это??? :wink:
Серьезный дайвинг - серьезное удовольствие!


SAPIENTI SAT...

Аватара пользователя
3styler
Участник
Сообщения: 242
Зарегистрирован: 11-04-2005 13:38
Откуда: Москва
Контактная информация:

#82 Сообщение Добавлено: 31-10-2005 17:46 Заголовок сообщения:

Nadine писал(а):Ребята, хорошо, что у вас закрались сомнения насчет арабских слов...
Не надА! ....Мой муж в совершенстве знает арабский, читает словарь и плачет....
Ну зачем вам это??? :wink:
А мы тут не изучаем арабский в совершенстве! Главное, что арабы нас понимают, а мы их =) И, кстати, арабский на котором говорят египтяне, очень сильно отличается от "классического"...

Цифры (так как это говорят египтяне, а не так как написано в словарях):

1 - вахэд

1.5 - вахэд у нус (один и половина)

2 - этнин (стоимость поездки на маршрутке из Наамы в Шарм и наоборот)

3 - талята

4 - арба

4.5 - арба у нус (четыре с половиной, стоимость пачки сигарет L&M)

5 - хамса

6 - сэтта

7 - сабэа

8 - таманиа

9 - тэсса(иногда говорят тисса)

10 - ашара (нормальная стоимость такси из Наамы в Шарм(Хадабу) и
наоборот)

11 - ад ашар

12 - этна ашар

13 - талята ашар

14 - арба`ат ашар

15 - хамсет ашар (когда говорят быстро, каверкают на "хамаст ашар")

16 - ситте ашар

17 - сабэат ашар

18 - тамант ашар

19 - те(и)сса`ат ашар

20 - эшрин

25 - хамса у эшрин (пять и двадцать, остальное по аналогии, напр. семь и тридцать)

30 - талятин

40 - арбаин

50 - хамсин

60 - сеттин

70 - сабаин

80 - таманин

90 - тэссин

100 - мэйа

1000 - альф

Писал по памяти, если где ошибся - поправьте.

Аватара пользователя
KWAK
Модератор
Сообщения: 19263
Зарегистрирован: 22-01-2004 19:31
Откуда: =- Мальта -=
Контактная информация:

#83 Сообщение Добавлено: 31-10-2005 18:06 Заголовок сообщения:

Хорошо, давайте египетский арабский сделаем отдельным разделом.
С уважением, Сергей Марков. aka KWAK.

Аватара пользователя
VictorVideo
Активный участник
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: 10-12-2004 09:51
Откуда: От верблюда

#84 Сообщение Добавлено: 31-10-2005 22:30 Заголовок сообщения:

3styler писал(а): А мы тут не изучаем арабский в совершенстве! Главное, что арабы нас понимают, а мы их =)
Цифры (так как это говорят египтяне, а не так как написано в словарях):
1 - вахэд ONE
1.5 - вахэд у нус (один и половина) ONE AND HALF
........
Писал по памяти, если где ошибся - поправьте.
Ni hrena ne znayu ni arabskogo, ni egipetskogo, no moih ubogih znaniy ENGLISHa vpolne hvataet na vse sluchai zizni ! :D

Аватара пользователя
Natalie
Активный участник
Сообщения: 10751
Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
Откуда: Moscow
Контактная информация:

#85 Сообщение Добавлено: 01-11-2005 12:41 Заголовок сообщения:

Во-во... Я тоже за то, чтобы арабский убрать в отдельный раздел... А то непонятно чего словарь получается....
А поскольку многие ныряют не только в Еги, то тогда чего, еще и тайский, мальдивский, испанский и т.д. словари составлять ? Для ЭТОГО ЕСТЬ РАЗГОВОРНИКИ, которые продаются в магазинах...
А изначально речь шла о дайверско-форумском словаре...
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis

Аватара пользователя
Кралина Анна
Активный участник
Сообщения: 5703
Зарегистрирован: 09-04-2005 09:19
Откуда: Планета Дахаб
Контактная информация:

#86 Сообщение Добавлено: 01-11-2005 14:09 Заголовок сообщения: словарь

Уважаемый KWAK, что-то совсем народ договорился, скоро придем к тому что словарь ваще не нужен, а арабских слов много, потомучто мы с Вами (в своем большинстве) ездим все таки в Египет, ну нет ему замены (цена-качество) :)
ТАК ДЕРЖАТЬ! ДАЕШЬ СЛОВАРЬ!

Аватара пользователя
KWAK
Модератор
Сообщения: 19263
Зарегистрирован: 22-01-2004 19:31
Откуда: =- Мальта -=
Контактная информация:

#87 Сообщение Добавлено: 01-11-2005 14:36 Заголовок сообщения:

Как мы и даем, в меру наших совместных возможностей :wink:
С уважением, Сергей Марков. aka KWAK.

африканец
Активный участник
Сообщения: 482
Зарегистрирован: 29-08-2004 13:30
Откуда: moscow

#88 Сообщение Добавлено: 02-11-2005 01:08 Заголовок сообщения:

Уважаемый КВАК!

По поводу арабско-русского словаря я бы хотел бы вас попросить не размещать словарные единицы в словаре не проконсультировавшись у российских арабистов.

Примеры абсолютных ошибок:

ШОКРАН, БОКРА

В арабском языке (независимо от диалектов) нет буквы и звука О. Существует только буква и звук У.

Поэтому правильно ШУКРАН, БУКРА

(Хотя все это их области фонетики - как по-русски мы слышим? - МАЛАКО, ВАДА, но читать это тем не менее странно)

Еще один пример ошибки:

ЛЯБА (молоко) - если вы это произнесете да еще с нижегородским акцентом, то вас арабы вообще не поймут.

Правильно ЛАБАН (три согласных буквы Л,Б,Н и два диакритических знака А), но и произношение даже этого слова в частности требует определенных упражнений в арабской фонетике.

Те арабские слова, которые предлагаются уважаемыми дайверами в словарь, похоже, кое как записаны на клочках бумажки на дэйли-ботах или же списываются из сомнительных разговорников, продающихся на променадах Хургады и Шарма :twisted:

Аватара пользователя
KWAK
Модератор
Сообщения: 19263
Зарегистрирован: 22-01-2004 19:31
Откуда: =- Мальта -=
Контактная информация:

#89 Сообщение Добавлено: 02-11-2005 11:58 Заголовок сообщения:

С арабскими словами пока притормозим.
Хотя по этому поводу можно немного поспорить :wink:
Например Французский фрнцузский отличается о Бельгийского французского. Голландский голландский отличается от бельгийсого голландского. И произношением и написанием некоторых слов. Даже каватуры и то немного разные.
Так же и арабский - арабский может отличаться от египетского арабского.
У меня к сожалению пд рукой нет носителя Египетского арабского. Есть только марокканцы. Но поспрашиваю. А пока просто с арабским притормозим.
С уважением, Сергей Марков. aka KWAK.

Аватара пользователя
3styler
Участник
Сообщения: 242
Зарегистрирован: 11-04-2005 13:38
Откуда: Москва
Контактная информация:

#90 Сообщение Добавлено: 03-11-2005 00:37 Заголовок сообщения:

африканец писал(а):Примеры абсолютных ошибок:

ШОКРАН, БОКРА

В арабском языке (независимо от диалектов) нет буквы и звука О. Существует только буква и звук У.

Поэтому правильно ШУКРАН, БУКРА

(Хотя все это их области фонетики - как по-русски мы слышим? - МАЛАКО, ВАДА, но читать это тем не менее странно)
Уж не знаю точно чего там у них не должно быть, но у нас тут явный случай из области фонетики(фантастики?) =)) Слово БОКРА египетские арабы произносят именно так. Про ШУКРАН согласен, местные говорят это слово через "У" хотя на слух иногда воспринимается как нечто среднее между У и О.
африканец писал(а):Те арабские слова, которые предлагаются уважаемыми дайверами в словарь, похоже, кое как записаны на клочках бумажки на дэйли-ботах или же списываются из сомнительных разговорников, продающихся на променадах Хургады и Шарма :twisted:
Никаких подобных разговорников я не читал и на бумажки ничего не записывал =) Просто слишком часто приходится говорить с таксистами, продавцами в супермаркетах, арабским стаффом в ДЦ, командой на боте и пр. Так вот эти люди явно образованы плоховато... Может они даже не знают, что в их языке нет буквы "О"=)) и говорят на каком-то своем, никому не известном диалекте.

Не забывайте, что тот язык, на котором говорят в деревне Шарм и пр. сильно отличается не только от арабского, еще он отличается от того языка, который преподают в местных учебных заведениях.

Вот я и написал (про цифры) так, как это ТУТ произносят местные...

Та вы не переживайте, и у нас это есть! И таки ничекошеньки низя с этим паделать =)

африканец
Активный участник
Сообщения: 482
Зарегистрирован: 29-08-2004 13:30
Откуда: moscow

#91 Сообщение Добавлено: 03-11-2005 01:45 Заголовок сообщения:

Ну следуя этой логике, давайте как бы создадим русско-какой-нибудь словарь на основе говора деревни Пупкино на Азовском море -типа:

ШТЫРЕ - на самом деле ЧЕТЫРЕ
АДЫН - на самом деле ОДИН
ДЫВА - на самом деле ДВА
ну и так далее

В филологии существуют свои жесткие законы передачи звуков, которые называются ФОНЕМАМИ, и все звуки описываются не буквами какого-либо языка а транскрипционными знаками (ну не буду дальше в науку погружаться). Поэтому, когда вы воспроизводите то, что говорят арабы в Шарме, вы пишете кириллицей то, что вы слышите. А слышите вы то, что у вас ассоциируется с русской фонетикой. То есть когда вам кажется, что это "О" - это совсем не "о", а звук, который нужно научиться произносить, точно так же, как нужно учиться ездить на автомобиле, прыгать с парашютом и просто погружаться со скубой :wink:

Аватара пользователя
SVD
Активный участник
Сообщения: 8465
Зарегистрирован: 03-11-2004 21:22
Откуда: Столица страны дураков.

#92 Сообщение Добавлено: 03-11-2005 02:01 Заголовок сообщения:

африканец писал(а):Ну следуя этой логике, давайте как бы создадим русско-какой-нибудь словарь на основе говора деревни Пупкино на Азовском море
Следуя вашей логике не следовало создавать словарь форума, потому что:
"сухарь" это засушеный хлеб, а не гидрокостюм сухого типа
"паук" - насекомое, а не регулятор в сборе
и т.д.
Мы же не ставили своей целью создание академического русско-арабского словаря, от которого мне лично на египетском побережье Красного моря пользы будет существенно меньше, чем от неправильного, корявого, но работающего разговорника.
А если кто-то знающий возьмет на себя труд вместо смеха или критики добавлять в скобках правильное (классическое) звучание приводимых в словаре слов и выражений, так все будут благодарны.
Никогда не спорьте с идиотом. Он опустит Вас на свой уровень, а там задавит опытом.

африканец
Активный участник
Сообщения: 482
Зарегистрирован: 29-08-2004 13:30
Откуда: moscow

#93 Сообщение Добавлено: 03-11-2005 02:13 Заголовок сообщения:

SVD писал:
добавлять в скобках правильное (классическое) звучание приводимых в словаре слов и выражений
Ну так давайте так и сделаем :D Кто будет дежурным?

Ольга Хургадинская
Участник
Сообщения: 74
Зарегистрирован: 16-02-2005 15:31

#94 Сообщение Добавлено: 04-11-2005 00:55 Заголовок сообщения:

Может быть, по поводу корректировок арабского языка обратиться к Хассану Адли в Хургаду - он тоже на форум заходит и русский хоть как-то знает :lol:

ВиТим
Джентльмен форума
Сообщения: 7402
Зарегистрирован: 27-01-2004 12:01

#95 Сообщение Добавлено: 04-11-2005 08:40 Заголовок сообщения:

Ольга Хургадинская писал(а):Может быть, по поводу корректировок арабского языка обратиться к Хассану Адли в Хургаду - он тоже на форум заходит и русский хоть как-то знает :lol:
Оля, Хассан Адли, русский знает не на "хоть". :D

африканец
Активный участник
Сообщения: 482
Зарегистрирован: 29-08-2004 13:30
Откуда: moscow

#96 Сообщение Добавлено: 06-11-2005 01:44 Заголовок сообщения:

Любое знание языка (в том числе и для Адли) подразумевает два варианта: университетское академическое с пониманием всех филологических аспектов и самоучно-уличное (дайверботовское) с мультипликацией ошибок и их навязыванием неофитам :twisted:

Аватара пользователя
VictorVideo
Активный участник
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: 10-12-2004 09:51
Откуда: От верблюда

#97 Сообщение Добавлено: 06-11-2005 08:14 Заголовок сообщения:

Короче. Гнать взашей вульгарно-арабскую терминалогию из выстраданного в муках уникального дайверского словаря ! :D

Аватара пользователя
Lt_Flash
Активный участник
Сообщения: 1516
Зарегистрирован: 14-02-2005 13:24
Контактная информация:

#98 Сообщение Добавлено: 08-11-2005 12:54 Заголовок сообщения:

Квак, большая просьба, чтобы словарь не перекашивало, когда вставляешь большой текст, форматируй его на уровне ХТМЛ. Смотри "Согласие" как пример...
PADI Advanced Open Water Diver
IANTD EANx Nitrox Diver

Аватара пользователя
KWAK
Модератор
Сообщения: 19263
Зарегистрирован: 22-01-2004 19:31
Откуда: =- Мальта -=
Контактная информация:

#99 Сообщение Добавлено: 08-11-2005 12:55 Заголовок сообщения:

Спасибо, учту.
С уважением, Сергей Марков. aka KWAK.

Аватара пользователя
DukeSS
Модератор
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 30-08-2005 15:28
Откуда: Москва
Контактная информация:

#100 Сообщение Добавлено: 14-11-2005 17:26 Заголовок сообщения:

Ещё одно определение:

СЛР, КПР - сердечно-лёгочная реанимация (кардиопульмонарная реанимация): непрямой массаж сердца и искусственное дыхание.
Сергей Дукачёв
TSD ANDI + набор для зимних видов отдыха
Самая, пожалуй, большая беда России - судорожное управление.

Ответить