http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... A%F2%EE%F0BKC писал(а): Хуже того - инструктора (часто)...
"Инструктора" - приемлемая разговорная форма.
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... A%F2%EE%F0BKC писал(а): Хуже того - инструктора (часто)...
Грамотару гонит. Типа отстает от жизни Таки "Существительное "груз" употребляется во множественном числе. В том числе в значении "тяжелый предемет". Например, никаких указаний на "только ед." в этом значении не дает словарь Дмитриева. И это ИМХО логично. Ибо есть "тяжелый предмет", а есть "тяжелые предметы". Правильное употребление мн.ч. - "грузы". http://www.textologia.ru/russkiy/morfol ... 463&n=1258 А у дайвингистов как были, так и будут груза.valheru писал(а):http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 3%F0%F3%E7thirteenth писал(а):А что будем делать со словом грузА, отнесём к сленгу, или откроем людям глаза на то, что это слово во множественном числе пишется - грУзы?
Груз в значении "тяжёлый предмет" употребляется только в единственном числе. Так что, и "груза", и "грузы" - сленг.
Трактовка "юнкеров" ещё забавнее: юнкеры и юнкера - совсем разные люди.Elf in Stone писал(а):Грамотару гонит.
Х.з. Возможно, в данном случае все так и есть
У меня сослуживица прибегает: "П.А.! Получила очередную служебку из Волоколамска, посмотрите, я не могу это читать!". Посмотрел. В 4 строчках 8 орфографических и 7 синтаксических ошибок!! Леночка не выдержала и написала в ответ: потрудитесь использовать программы проверки орфографии, я не могу нормально читать и понимать ваши тексты! Вчера пришла, со смехом показала очередную служебку: ни одной ошибки, выравнивание, пункты. Подействовало! Надолго ли, вот в чем вопрос....ocean07 писал(а):Верно подмечено.АлександрД писал(а):а ведь интересное дело - читать тех, кто пишет, соблюдая правила русского языка, значительно приятнее, нежели тех, кто гонит полёт мысли...
По бизнесу я очень настороженно отношусь к людям, пишущим безграмотно. Там потерян внутренний самоконтроль. Т.е. могут легко кинуть, раз не стесняются языка.
Это уши за 10 баксов (если не дешевле). Причем мужик, вполне вероятно, об этом эффекте даже не догадывается. И, к тому же, ему на ухо наступил большой толстый медведь, потому как слушать такое невыносимо.ocean07 писал(а):Очередное наблюдение: вчера еду в метро. Мужик заходит. С гаджетом и ушами. Слушает музыку. До него 3-4 метра. Я всё слышу. Он типа устранился.
или аудиофильские открытые. не делайте поспешных выводов. вы же плеера его не видите...внешний вид тоже обманчив весьма.BaluBig писал(а):Это уши за 10 баксов (если не дешевле). Причем мужик, вполне вероятно, об этом эффекте даже не догадывается. И, к тому же, ему на ухо наступил большой толстый медведь, потому как слушать такое невыносимо.ocean07 писал(а):Очередное наблюдение: вчера еду в метро. Мужик заходит. С гаджетом и ушами. Слушает музыку. До него 3-4 метра. Я всё слышу. Он типа устранился.
да никакой. я про поспешность выводов, с этакой уничижительно-финансовой подоплёкой. тоже характерно, знаете ли. если не юношеский максимализм, конечно.ocean07 писал(а):Какая разница?
...
Прочитал.ocean07 писал(а): Меня окружают молчаливые бараны.
Друзья. Вот вы меня прочитали. Не отписались. Но и не возразили. И так везде.
Есть мнение, что г-н Маяковский, так же как Хлебников и обэриуты, мог писать абсолютно правильные с точки зрения классического русского языка тексты, так что сравнение с примитивной безграмотностью здесь не очень корректно. Примерно то же самое, что сравнивать пьяный стиль в кунг-фу со стилем пьяного слесаря Васи.Лавразий писал(а):я позволю себе задать вопрос. а для чего вообще письменный язык нужен? в его изначальном смысле и главном предназаначении? может стоит во всех обсуждениях, в том числе и "стенаниях" по поводу заимствований и изменений, исходить из этого?
кстати, г-н маяковский, как вам, с точки зрения развития языка? ничего временами не напоминает. классик, однако, почти. хотя, для кого как.
(программами проверки русского языка не пользуюсь. нигде)
Не, зачем нам эта демократия?! Лучше списочек набросать, преступление-наказание.ShurikK писал(а):Устроим опрос?thirteenth писал(а):А что будем делать со словом грузА, отнесём к сленгу, или откроем людям глаза на то, что это слово во множественном числе пишется - грУзы?
в стиле "есть мнение", разговаривать смысла нет. откланяюсь.dutf писал(а):Есть мнение, что г-н Маяковский, так же как Хлебников и обэриуты, мог писать абсолютно правильные с точки зрения классического русского языка тексты, так что сравнение с примитивной безграмотностью здесь не очень корректно. Примерно то же самое, что сравнивать пьяный стиль в кунг-фу со стилем пьяного слесаря Васи.Лавразий писал(а):я позволю себе задать вопрос. а для чего вообще письменный язык нужен? в его изначальном смысле и главном предназаначении? может стоит во всех обсуждениях, в том числе и "стенаниях" по поводу заимствований и изменений, исходить из этого?
кстати, г-н маяковский, как вам, с точки зрения развития языка? ничего временами не напоминает. классик, однако, почти. хотя, для кого как.
(программами проверки русского языка не пользуюсь. нигде)
Разговоры про то, что текст, даже написанный с ошибками, в 90% случаев всё равно понятен, также не вполне корректны - такой текст как минимум трудночитаем. Лично я, когда вижу текст, содержащий явные речевые ляпы, поневоле начинаю подозревать, что автор написал муйню.
Если вы на полном серьёзе собираетесь приравнивать революционность поэтики Маяковского к безграмотным "девчёнки", "ни чего" и т.д., то действительно, лучше диспут на этом закончить.Лавразий писал(а):в стиле "есть мнение", разговаривать смысла нет. откланяюсь.dutf писал(а):Есть мнение, что г-н Маяковский, так же как Хлебников и обэриуты, мог писать абсолютно правильные с точки зрения классического русского языка тексты, так что сравнение с примитивной безграмотностью здесь не очень корректно. Примерно то же самое, что сравнивать пьяный стиль в кунг-фу со стилем пьяного слесаря Васи.Лавразий писал(а):я позволю себе задать вопрос. а для чего вообще письменный язык нужен? в его изначальном смысле и главном предназаначении? может стоит во всех обсуждениях, в том числе и "стенаниях" по поводу заимствований и изменений, исходить из этого?
кстати, г-н маяковский, как вам, с точки зрения развития языка? ничего временами не напоминает. классик, однако, почти. хотя, для кого как.
(программами проверки русского языка не пользуюсь. нигде)
Разговоры про то, что текст, даже написанный с ошибками, в 90% случаев всё равно понятен, также не вполне корректны - такой текст как минимум трудночитаем. Лично я, когда вижу текст, содержащий явные речевые ляпы, поневоле начинаю подозревать, что автор написал муйню.
Дитмар Эльяшевич Розентальdutf писал(а): да, и кстати, запятая после "есть мнение" - лишняя.
"есть мнение" - не входит в перечень.Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает), выполнить как должно (как надо, как нужно), хватать что подвернётся, явиться как ни в чём не бывало, говорить что в ум взбредёт, добиваться во что бы то ни стало, приходить когда вздумается, спрятались кто куда успел, не лезть куда не следует, ночевать где придётся, делай что хочешь, бери что нравится, спасайся кто может, ешь что дают, будь что будет, идти куда глаза глядят, живите как знаете, приглашу к себе кого пожелаю, кричит что есть мочи, рассказать всё как есть, выдумывали кто во что горазд, достать что нужно (но: достать всё, что нужно), чёрт знает что у них творится, городить чёрт знает что, поживиться чем можно, дать чего не жалко, картина чудо как хороша, страсть как интересно, ужас как трудно, беда как плохо. Ср.: Ты что хочешь думай (Л. Толстой); Будь счастлив с кем хочешь (Достоевский); Всё равно, зови кого хочешь (А Н. Толстой); Пусть достаёт деньги где хочет и как хочет (Куприн); Поспешаю я что есть мочи… (Чехов); Живу где придётся (Чехов); Когда он трезв, он лежит на чём попало и молчит (Чехов); Они вспоминали свою молодость и болтали чёрт знает что (Чехов); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Горький); Значит, поговорите с кем надо (Сельвинский).
Данное правило основано на том, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения и, как правило, эквивалентны члену предложения. Так, в сочетании говорит об этом где только может последние слова имеют значение «везде». Если же какое-либо из приведенных выше и аналогичных сочетаний употреблено не в качестве фразеологического оборота, то оно может образовать придаточное предложение (часто неполное) и выделяться запятыми. Ср.: Просторечные слова стали употреблять где нужно и где не нужно (т. е. везде). – Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания (т. е. там, где нужно).
Запятая не ставится внутри сочетаний не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как например: Я его… не то чтоб любил, не то чтоб не любил, так как-то… (Тургенев); И не то что трое суток, и десятеро суток подождёте! (Л. Толстой); Сейчас здесь не то что раньше, всё стало интереснее; Время проводили не так чтобы уж очень весело; Заметка может быть набрана не иначе как петитом. Ср. при другом характере сочетания: Вы говорите не то, что думаете.
Запятая не ставится внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения, например: Посылка весит не больше чем восемь килограммов (ср.: …не больше восьми килограммов); Он вернётся не раньше чем вечером (ср.: …не раньше вечера); Работу можно сделать меньше чем за час; Вы были для меня больше чем другом; Документы представьте не позже чем завтра; Накладные расходы оказались выше чем полагается; Температура в инкубаторе не ниже чем нужно. Ср.: Масленица прошла у меня хуже чем невесело (Чехов). Но (при наличии сравнения или сопоставления): работает не меньше, чем другие; страдали от холода больше, чем от голода; вернулся раньше, чем ожидали; комнаты у нас выше, чем в соседнем доме; Сипягин волновался гораздо более, чем его гость (Тургенев).
Запятая не ставится внутри сочетаний неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (…где, …куда, …откуда, …чей), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой (…где, …куда, …откуда, …чей), всё равно кто, всё равно что, всё равно какой (…где, …куда, …откуда), например: пришёл к нам неизвестно откуда, спросил меня непонятно о чём, разместить приезжих всё равно где. Ср. также: могу взять отпуск безразлично когда; явился неясно зачем; Так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь (Л. Толстой); Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал: без хвоста всё равно что без головы – глядеть противно (А. Н. Толстой).
Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало, так как в этих случаях образуются целые выражения со значением одного слова: кто угодно (любой), что угодно (всё), какой угодно (всякий), где угодно (везде), куда угодно (всюду), когда угодно (всегда), откуда угодно (отовсюду), сколько угодно (много) и т. д.; кто попало (безразлично кто), как попало (безразлично каким образом), какой попало (безразлично какой) и т. д. Например: Я то же самое скажу кому угодно; Свободного времени у нас было сколько угодно; Дайте мне ответ какой угодно и когда угодно (Тургенев); Дедушку раздирала такая злоба, что он раз десять останавливался и плевал с яростью куда попало (Катаев); Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало, бабка начала укладывать поленницу (Гайдар).
Запятой не разделяются выражения типа есть чем заняться, есть над чем поработать, было о чём подумать, найду куда обратиться, не нахожу что сказать, осталось на что жить и т. п., состоящие из глагола быть, найти (найтись), остаться и немногих других в форме единственного или множественного числа, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда, когда и т. п.) и неопределенной формы другого глагола. Например: Бранить есть кому, кормить – некому (Даль); Есть чему и нравиться… (Писемский); Нашли чем удивить: и без вас все это видели; Он не нашёлся что ответить и промолчал.
Запятая не ставится перед союзом что в выражении только и… что, за которым следует имя существительное или местоимение, например: Только и денег что пятак в кармане; Только и развлечений что кино раз в неделю; Только и разговоров что о них двоих. Но если конструкция, содержащая в первой части сложную частицу только и, глагол делать (сделать, знать) и союз что, имеет во второй части глагол, то перед что запятая ставится, например: Только и делает, что болтает; Только и сделал, что отказался; Только и знает, что ходит из угла в угол. Ср.: С дедушкой они только и делали, что играли в шахматы (Гл. Успенский); А к попу обернулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул (Лесков); С девяти утра до шести вечера только и знаешь, что торчишь здесь (Куприн). То же, если вторая часть образована придаточным предложением, например: Только и нового, что все зайцы совещаются, как им орлов прогнать (Л. Толстой).
Примечание. Неполные придаточные предложения, а также обороты, не имеющие характера фразеологических сочетаний, запятыми отделяются, например: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится, делает всё, что угодно начальству; понимать, что к чему; навещает больных, когда необходимо; следует различать, что важно и что неважно; не могу понять, где болит.
Лавразий писал(а): в стиле "есть мнение", разговаривать смысла нет. откланяюсь.
Простыня, конечно, хорошая и развесистая, но совершенно не о том. Или вы не поняли, о чём шла речь, или не поняли, куда какие правила прикладывать.gasul писал(а): "есть мнение" - не входит в перечень.
dutf писал(а): Есть мнение, что г-н Маяковский, так же как Хлебников и обэриуты,