Чудеса перевода, или перепердышки.
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
- Александр2004
- Участник
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 24-01-2008 17:19
Т.к. с английским не дружу, то перевел переводчиком и чуть не упал со стула.
Ребризеры - перепердышки!
Полный текст:
Free shipping to APO/FPO addresses and addresses outside the continental US is not available on cylinders, rebreathers, absorbent, and gas boosters.
Перевод:
Бесплатная доставка к адресам APO/FPO и адресам вне континентальных США не доступна на цилиндрах, перепередышках, абсорбенте, и газовых ракетах-носителях.
Переводилось вот здесь: http://www.translate.ru/
Ребризеры - перепердышки!
Полный текст:
Free shipping to APO/FPO addresses and addresses outside the continental US is not available on cylinders, rebreathers, absorbent, and gas boosters.
Перевод:
Бесплатная доставка к адресам APO/FPO и адресам вне континентальных США не доступна на цилиндрах, перепередышках, абсорбенте, и газовых ракетах-носителях.
Переводилось вот здесь: http://www.translate.ru/
Последний раз редактировалось Александр2004 03-11-2011 14:52, всего редактировалось 1 раз.
Гугл нормально переводит
Как править миром незаметно для санитаров? (С)
-
- Активный участник
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 22-12-2004 12:34
- Откуда: Новосибирск
- Контактная информация:
Вот только не надо возни мышинной
Какая-то хрень, непонятно, неправильно
Да - перевод машинный
Но запятые то расставлены правильно!
Какая-то хрень, непонятно, неправильно
Да - перевод машинный
Но запятые то расставлены правильно!
Оплата гайдзинам и гяурам не производится по моральным соображениям, ибо они не знают церемоний. (с)
перевод терпимый, можно догадаться, об чем спич. А вообще, пользуюсь multitran.ru
хорошо переводит даже узко специализированные термины.
Вот и ваш ребизер: http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=rebreather&l1=1
хорошо переводит даже узко специализированные термины.
Вот и ваш ребизер: http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=rebreather&l1=1
Because I care.....
Ну да, поди скажи кому, что ныряют на перепердышках... или курс по перепердышкам...нет я все-таки за правду! Перепердышки так перепердышки!Lezhkin писал(а):А что, отличный перевод! Теперь все понятно: наши ребризероводы используют англицизм ради благозвучия.
"Какие перепередышки я рекомендую своим студентам"
- AlexF
- Активный участник
- Сообщения: 968
- Зарегистрирован: 17-04-2005 12:01
- Откуда: Омск
- Контактная информация:
Когда-то в давнии времена развлеклись тем что промпту с медицинским словарем подсунули для перевода инструкцию на "trackball", когда на выходе получили "гениталий на гусеничном ходу" долго валялись под столом .
С уважением, Alexandr Furs. (CMAS ***, CMAS ND)
- colablanca
- Активный участник
- Сообщения: 966
- Зарегистрирован: 31-03-2007 14:23
- Откуда: Шарм эль Шейх
- Контактная информация:
Смешно))). Мы вот на такой самый адрес бывает и заказываем всякие штуки, но вот чтобы перепердыши ....
No Pasaran! Venceremos!
Зачем обижаете Переводчика...Александр2004 писал(а):перевел переводчиком и чуть не упал со стула.
Ребризеры - перепердышки!
Полный текст:
rebreathers...
Перевод:
перепередышках...
Вполне себе вменяемая абракадабра подобрана.
Конечно не настолько замкнутый цикл как в Вашей интерпретации, но всё-таки...
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23431
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
Это пять.BKC писал(а): Конечно не настолько замкнутый цикл как в Вашей интерпретации, но всё-таки...