Форум Тетис

Ведущий форум о рекреационном и техническом дайвинге, подводной охоте и фридайвинге
Текущее время: 17-11-2017 20:05

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 21-10-2017 23:26      Заголовок сообщения: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-08-2011 19:28
Сообщения: 12
Откуда: Киев


Не в сети
Курсы PADI Tec CCR (ребризер закрытого цикла) состоят из трех разделов и, соответственно, из трех учебников:
1. Руководство для дайвера Tec 40 CCR.
2. Руководство для дайвера Tec 60 CCR.
3. Руководство для дайвера Tec 100 CCR.

Официального перевода на русский язык не существует.
Мною полностью переведены учебники Tec 40 CCR и Tec 100 CCR.
Учебник Tec 60 CCR находится в работе.

Предлагаю для ознакомления демо-версию 1-й главы Tec 40 CCR.
http://diveteam.com.ua/forum/viewtopic.php?f=13&t=6939


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23-10-2017 17:43      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-10-2006 16:08
Сообщения: 793
Откуда: Московская область


Не в сети
Ждём полные версии!

_________________
Credo quia absurdum est.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23-10-2017 19:41      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22-01-2004 19:31
Сообщения: 17211
Откуда: =- Мальта -=


Не в сети
snb писал(а):
Ждём полные версии!


Авторские права? Не не слышал!!!

_________________
С уважением, Сергей Марков. aka KWAK.


Вернуться к началу
 Профиль WWW  
 
СообщениеДобавлено: 26-10-2017 17:30      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29-09-2010 13:01
Сообщения: 723
Откуда: Грозный


Не в сети
молодец!

_________________
Вечная слава воде (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27-10-2017 09:36      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-10-2006 16:08
Сообщения: 793
Откуда: Московская область


Не в сети
Посмотрел я этот pdf. Н-дааа... Искренне надеюсь, что это такая "демо-версия", ибо конечный коммерческий продукт (привет, KWAK!) не может быть так ужастно скомпилирован. Даже для демо-версии это кошмар и руки за такое нужно отрывать. Я согласен на отсутсвие иллюстраций и даже на текст в виде растрового изображения, но только чтобы он был читаем. А эту гадость даже прочесть нельзя не сломав все глаза. Для чего было публиковать все 138 страниц в отвратительнейшем качестве? Вполне бы хватило первых полтора десятка, но чтобы без претензий к качеству. Сейчас много где можно встретить так называемые samples, многие издательства - как у нас, так и за рубежом - позволяют скачать такой полноценный отрывок и по нему оценить книгу. В данном же случае мы можем только похвалить человека за проделанный труд, но не можем не высказать своё "фи" по поводу того, как он свой труд презентует.

_________________
Credo quia absurdum est.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28-10-2017 11:17      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-08-2011 19:28
Сообщения: 12
Откуда: Киев


Не в сети
Сожалею, но в демо-версиях перевода качество изображения срезано специально, а также удалены картинки, планы практических занятий и итоговые контрольные.


Последний раз редактировалось fobosplus 30-10-2017 10:36, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 30-10-2017 04:09      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06-08-2004 14:12
Сообщения: 10252
Откуда: Германия, Ахен


Не в сети
fobosplus писал(а):
Сожалею, но в бесплатных версиях перевода качество изображения срезано специально, а также удалены картинки, планы практических занятий и итоговые контрольные.

Тогд к чему весь пост?
Реклама для продажи?
А Пади в курсе, что переводите их продукт и пытаетесь взымать деньги за это???

_________________
TDI SDI Instructor Trainer
Alpha Divers founder


Вернуться к началу
 Профиль WWW  
 
СообщениеДобавлено: 30-10-2017 16:03      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-08-2011 19:28
Сообщения: 12
Откуда: Киев


Не в сети
Проясню ситуацию с PADI:

1. Вячеслав Новиков, курс директор PADI, от лица PADI, заказал мне перевод учебника Tec 40 CCR. В начале мая 2017 года перевод был закончен и передан г-ну Новикову. Никаких претензий по качеству перевода высказано не было. Полученная мною оплата составила 1/3 оговоренной суммы с обещанием в ближайшую неделю заплатить все остальное. Эта неделя затянулась на полгода. Это говорит о том, что г-н Новиков решил в одностороннем порядке отказаться от своих обязательств. Поэтому, чтобы моя работа не пропала даром, я подготовил демо-версию перевода и решил по главам выкладывать ее в сеть.

2. Авторские права на перевод учебника Tec 100 CCR выкуплены PADI, поэтому ни на каких форумах этот перевод выкладываться не будет.

3. Перевод учебника Tec 60 CCR находится в неторопливой работе, на чистом энтузиазме.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 06:42      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Сообщения: 2473


Не в сети
Как переводчик профессиональный могу сказать, что перевод шел подстрочником (английские структуры предложений -сплошь и рядом...). Извините, но за деньги можно было бы и покачественней сработать. Мне бы было стыдно за такое деньги брать...

Ничего личного)

_________________
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 10:37      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13-05-2006 01:18
Сообщения: 2495
Откуда: Россия, Москва


Не в сети
Natascha писал(а):
Как переводчик профессиональный могу сказать, что перевод шел подстрочником (английские структуры предложений -сплошь и рядом...). Извините, но за деньги можно было бы и покачественней сработать. Мне бы было стыдно за такое деньги брать...

Ничего личного)

Поддержу. Переводчик львиную долю своей работы просто перевалил на редактора, у которого в RDC PADI и без того дел хватает.

_________________
My head's underwater but I'm breathing fine...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 11:10      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-10-2006 16:08
Сообщения: 793
Откуда: Московская область


Не в сети
Друзья, но в целом ведь хорошо, что хоть такой перевод есть. Многих на пути к новым знаниям останавливает незание языка. Тем более, что книжка-то техническая, а не художественная. Какие ручки крутить, по какой формуле считать, "всё такое". Так что за сам перевод, каким бы он ни был, всё равно скажем спасибо. Другого всё равно никакого нет.

Но вот смущает сама подвешенность ситуации в целом. Вроде как и есть перевод, но и достать его нигде нельзя, хоть легально, хоть нелегально.

_________________
Credo quia absurdum est.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 14:38      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Сообщения: 2473


Не в сети
snb писал(а):
Друзья, но в целом ведь хорошо, что хоть такой перевод есть. Многих на пути к новым знаниям останавливает незание языка. Тем более, что книжка-то техническая, а не художественная. Какие ручки крутить, по какой формуле считать, "всё такое". Так что за сам перевод, каким бы он ни был, всё равно скажем спасибо. Другого всё равно никакого нет.


Знаете, есть хорошая фраза из фильма "Служебный роман": "Работу надо делать хорошо, или не делать ее вообще".
Я выразила профессиональное мнение. Я бы такой перевод не сдала заказчику. Но есть люди, которые хотят заработать. И такое тоже имеет место быть. От этого, к сожалению, страдает качество...

_________________
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 16:32      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-10-2006 16:08
Сообщения: 793
Откуда: Московская область


Не в сети
Natascha!
По-Вашему, пусть лучше люди окажутся без знаний, чем будут черпать их из не самого совершенного перевода?

_________________
Credo quia absurdum est.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 31-10-2017 19:02      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Сообщения: 2473


Не в сети
snb писал(а):
Natascha!
По-Вашему, пусть лучше люди окажутся без знаний, чем будут черпать их из не самого совершенного перевода?

учитывая кривость перевода как такового, Вы можете ручаться за корректность вообще самого перевода?))))

_________________
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 01-11-2017 09:18      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20-10-2006 16:08
Сообщения: 793
Откуда: Московская область


Не в сети
Я, разумеется, не могу, меня техно если и интересует, то исключительно ради расширения кругозора. Но я уверен, что на форуме найдётся парочка человек, которым пробежаться глазами и оценить качество материала большого труда не составит, а их мнению "годно - не годно" доверится большинство форумных "технарей" (если, конечно, всё не скатится на "ты кто такой в дайвинге?") ;-)

_________________
Credo quia absurdum est.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13-11-2017 01:09      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-08-2011 19:28
Сообщения: 12
Откуда: Киев


Не в сети
Natascha писал(а):
учитывая кривость перевода как такового, Вы можете ручаться за корректность вообще самого перевода?))))

Прошу привести конкретные примеры некорректности!
"Пастернака не читал, но осуждаю" - это мы уже проходили...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 13-11-2017 07:49      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Сообщения: 2473


Не в сети
fobosplus писал(а):
Natascha писал(а):
учитывая кривость перевода как такового, Вы можете ручаться за корректность вообще самого перевода?))))

Прошу привести конкретные примеры некорректности!
"Пастернака не читал, но осуждаю" - это мы уже проходили...


Я уже написала выше о Ваших ошибках))
Про Пастернака-не в кассу, простите) Я-профессиональный переводчик с немалым опытом, в том числе в переводах по дайверской тематике (и по ребризерной, в том числе: даже на данный момент у меня на руках лежат документы по ребризеру на перевод с английского-не за деньги, кстати, хотя качество будет повыше-гарантирую).

Проводить же детальный разбор ошибок переводчику, который за перевод берет деньги, а, значит, считает себя достаточно профессиональным, мне кажется, некорректным)))))

_________________
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14-11-2017 01:20      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник

Зарегистрирован: 25-07-2011 14:57
Сообщения: 811


Не в сети
fobosplus писал(а):
Предлагаю для ознакомления демо-версию 1-й главы Tec 40 CCR.
http://diveteam.com.ua/forum/viewtopic.php?f=13&t=6939

Спасибо.

fNatascha писал(а):
Знаете, есть хорошая фраза из фильма "Служебный роман": "Работу надо делать хорошо, или не делать ее вообще".

Есть другая хорошая фраза - Дареному коню в зубы не смотрят. Перевод выложен бесплатно. Для тех, кто не спикает по инглиш, это подарок.

fobosplus писал(а):
Друзья, но в целом ведь хорошо, что хоть такой перевод есть.

Поддерживаю. Тем более речь идет о книгах ПАДИ, где присутствует много "воды". Даже на русском языке их книги сложно читать из-за большого объема.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14-11-2017 01:34      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник

Зарегистрирован: 25-07-2011 14:57
Сообщения: 811


Не в сети
fobosplus писал(а):
Проясню ситуацию с PADI:
1. Вячеслав Новиков, курс директор PADI, от лица PADI, заказал мне перевод учебника Tec 40 CCR.

На сайте Вячеслава Новикова сказано, что "На сегодняшний день все материалы выпущены на английском языке, поэтому всю теорию вы изучите под непосредственным руководством вашего инструктора."
http://undersea.com.ua/rus/tec40

Так что перевод он, скорее всего, заказывал для себя лично.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 14-11-2017 16:30      Заголовок сообщения: Re: Перевод учебников PADI Tec CCR (ребризер)
Активный участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Сообщения: 2473


Не в сети
Asty писал(а):
Есть другая хорошая фраза - Дареному коню в зубы не смотрят. Перевод выложен бесплатно. Для тех, кто не спикает по инглиш, это подарок.


Был вопрос от автора перевода о качестве перевода за деньги. Таков был и ответ-именно на данный вопрос.
О дареном коне - это другой вопрос. Так что не будем путать :) Именно как дареный конь-вполне потянет))))))

_________________
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB