Glow писал(а):Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка, 1998:
ЛАСТЫ, ласт и ластов,
ед. ласт, ласта Ну и на"грамоте.ру" примерно тоже.
Но язык меняется, так что, имхо, надо обращать внимание на год издания: в академическом четырехтомном "Словаре русского языка" 1982 года есть только
ластов , хотя, думается, придем (приплывем?) мы к тому, что у всех будет по нескольку пар
ласт .

Lionfish писал(а):Могу лишь предположить, что ув. г-жа Пчелкина не знала, что есть слово ласта (единственное число)
Дело тут не в том, что язык меняется. Слово то иностранное, ПМСМ, - почти как "дайвер".

Хотя и прижилось горааааздо раньше. В родном языке, естественно, "безродным" было. Какого рода оно стало появившись в русском языке - вопрос привычек, случая и благозвучия. Как получилось, так получилось. Формально говоря должно было получиться существительное мужского рода - "ласт". А прижилось всё-таки как существительное женского рода - "ласта".
Вышеприведённые Розенталь Д.Э., Теленкова М.А по совершенно непонятным причинам оказались не дайверами.

(Да и не читателями, похоже...

) Отсюда и оба варианта: ласта - ласт, ласт - ластов.
Академический словарь был составлен без всякого понимания "дайвинга" за полным отсутствием такового. Зато составители были читателями, а не только писателями. ("Ласта" уже вполне устоялась в русском языке и "водолазной" литературе.) Отсюда единственный правильный вариант: ласта - ласт.
А случись, что не было бы ДОСААФ

, так могли бы сейчас обсуждать "фины".
У дайвера есть одна фина... или один фин.
А могло даже случиться, что у дайвера есть финсы... или один финс... или одна финса...
Выбор фин... финов... финс... финсов...?
Не, зря тут некоторые что-то против ДОСААФ имели...
Язык несомненно развивается. Кроме того, его ешё и насильно "развивают".
Те, которые "чукча не читатель, чукча - писатель". Причём, "чукчей"-то никто себя признавать не хочет! Почему-то... Но и читать не любит!
Эх... кабы все проблемы были в том, как ласт/ластов писать...
