BKC писал(а):ocean07 писал(а):Вас немножко повело не туда.
Никакая это не рыба-игла.
Да я и не спорю...
Может и повело, но:
Cарган или рыба-игла - это то, что ловилось раньше на Чёрном море. Вкусная, кстати. В Москве даже клуб подводников был "Сарган". Ну и в приведённой мною ссылке на wiki эта рыбка называется needlefish (перевод, надеюсь, понятен - рыба-игла).
Так что это редкий случай, когда "писака" прав-таки.
Почему по-русски стали называть рыбой-иглой всех этих Corythoichthys (pipefish, trumpetfish...) мне неведомо...
Я тоже не спорю. Но и не соглашусь.
И почему писака прав? Потому что:
- некоторые люди называли в Черном море один из видов саргановых рыбой-иглой?
- в Москве был клуб "Сарган"?
Вот в справочнике по КМ в разделе саргановых нет ни одного слова про иглу (я, кстати, ошибся - не трилозуб, а тилозур), но есть семейство игловые, где ни слова про сарганов.
Беру дальше справочник по Черному и Средиземному.
Игловые:
- длиннорылая рыба-игла
- обыкновенная морская игла
и т.д. штук 5-7.
Смотрю саргановых - только обыкновенный сарган.
Почему кто-то стал называть саргана иглой я тоже не знаю.
У нас народные термины легко валят в одну кучу всё подряд. Типа если скорпена красивая, то крылатка. Если нет - рыба-камень
Что касается needlefish, то я хорошо помню слова Жадана, что английские термины - самые мутные и часто сильно подводят в понимании.
Писака таки прав, если б находился в Британии. Но он пишет для русских. Поэтому всё-таки неправ. А представляете, если б дело было в Бразилии, чтоб мы услышали. Рыба-убийца, рыба-напильник, испанское копье, перст божий и т.п.
Надо подождать веского слова Сергея Б.