Возвращаясь обычным лазурным вечером с Ко-Тао после изумительного дня погружений на белоснежно-песчанные берега острова Самуи, укутанного пеленой ароматов наступающей тропической ночи, и глядя на симпатичную соотечественницу, томно фыркающую, как троянский конь, при этом нежно волочащую за собой огромный баул со снарягой, неожиданно в голову всплыло слово -"БУЛЬДОЗЕР"
-Почему именно "БУЛЬДОЗЕР"?- подумал я. Что это за слово и почему именно в такой романтический момент? Ведь можно было-бы подумать и другое... И тут в голове понеслись с различной скоростью разные вариации, одна из которых описывала данное слово достаточно просто: сущ., им. пад., ед. ч. - Так!? - снова думал я, следовательно
множественное число будет "БУЛЬДОЗЕРА?" -нет - звучит коряво как-то... А! Вот! "Бульдозеры"- правильно! Ведь не скажешь - телевизионные "пульта" или "телевизора" и не "инженера", и не "конструктора", и не "плеера", и следовательно не "кондуктора"...
А тогда "инструктора"- ИНСТРУКТОРЫ!?


