
Русский с Китайцем братья навек
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
Хорошо, что хоть так пишут!Я вот по китайски только "здрасти- до свидания","плохо- хорошо","девушка" Ну и ещё несколько слов знаю а вот писать вообще не могу
,хоть и был там раз 30. 


А как по-китайски звучит «сухой гидрокостюм»?
Применительно к этому (цитата):
Отметим, что всплеск популярности того или иного имени нередко сопровождается скандалами. Так, в 2004 г. некий китайский предприниматель вознамерился использовать имя президента США в качестве торговой марки. Дело в том, что на языке жителей Поднебесной "Буш" означает "всегда сухой" и "не мокрый". Именно поэтому бизнесмен решил назвать так новую марку подгузников.Предприимчивый китаец не один месяц обивал пороги различных инстанций, пытаясь выторговать право на использование имя президента США для нового бренда. Понятно, что законопослушные и политкорректные чиновники не стали рисковать головами и завернули идею. Самым мягким объяснением, которое удалось услышать журналистам из уст сотрудников бюро по контролю над авторскими правами, было "Это может отрицательно сказаться на обществе"

Применительно к этому (цитата):
Отметим, что всплеск популярности того или иного имени нередко сопровождается скандалами. Так, в 2004 г. некий китайский предприниматель вознамерился использовать имя президента США в качестве торговой марки. Дело в том, что на языке жителей Поднебесной "Буш" означает "всегда сухой" и "не мокрый". Именно поэтому бизнесмен решил назвать так новую марку подгузников.Предприимчивый китаец не один месяц обивал пороги различных инстанций, пытаясь выторговать право на использование имя президента США для нового бренда. Понятно, что законопослушные и политкорректные чиновники не стали рисковать головами и завернули идею. Самым мягким объяснением, которое удалось услышать журналистам из уст сотрудников бюро по контролю над авторскими правами, было "Это может отрицательно сказаться на обществе"