Natascha писал(а):Лан,если вспомню учебник-скажу. но у меня она была в универе... дИтенышу пользы от него будет мало

Главное, чтобы польза мне была

- мне, если честно, просто лень все грамматические термины с нидерландского или латинского на русский или обратно переводить. Кроме того, у них классификация с русским не всегда совпадает - а так, положил рядом таблицы, и уже можно сообразить, что они "этим хотели сказать"
Кстати, благодаря латыни (уже почти забытой), биологию и географию на нидерландском легче "осваивать"

. Так что тут, я думаю, и без дополнительного материала на русском справлюсь.
С историей - хреновина получается, они по-другому все на периоды подразделяют

. Но ничего, прикупила пару сэконд-хенд энциклопедий с картинками и таблицами, сравниваю с БСЭ, пока выкручиваюсь
Я просто чего сейчас "дергаюсь"? Лучше в первый год азы все "вбить" как следует, тем более, если на следующий год на Мальте будет учиться, там все на английском. Он на английском-то довольно прилично треплется, но одно дело - трепаться, а другое - учиться.
Вот и приходится сейчас вместо того, чтобы работать, "в школу" вместе с ребенком ходить

. К счастью, еще мало времени прошло, успею "выдрессировать"
