Причем самое смешное, что комизм положения могут понять только русские (владеющие русским языком) и только в данный исторический период (25 лет назад слово "бабло" не знаю, существовало ли вообще).

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
А уж тем более непонятно как его имя звучит в оригинале, потому что, например, по-английски его именуют вот так: Hazem Abdel Aziz Al Beblawi.Soldatov_A писал(а):а уж тем более, как его зовут
Чья-то "оговорочка по Фрейду" или кому-то показалось, как и тс, это забавным. А остальные просто перепечатали (думать своей головой при перепечатывании не принято).BIRKA писал(а):UPD: да и вообще, сейчас посмотрела - только по-русски, почему-то, его фамилию пишут через "а", а всякие прочие буржуи иначе.