И снова Дауделус 29-10 места по 650$ спешите
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
- Chocolate-TOUR
- Участник
- Сообщения: 113
- Зарегистрирован: 06-10-2009 10:16
- Контактная информация:
Уникальная акция на заезд 29.10 по маршруту Дауделус-район Сатайи-Эльфинстоун. Стоимость места 650долл +70 евро портово-парковый сбор
Количество мест по 650 долл ограничено.
яхта M/Y JP Marine описание по ссылке.
Фильм с Дауделуса май 2016:
Фильм наше сафари на Дауделус ноябрь 2015
Для оформления прошу писать по email:vika@chocolate-tour.ru
Виктория
Количество мест по 650 долл ограничено.
яхта M/Y JP Marine описание по ссылке.
Фильм с Дауделуса май 2016:
Фильм наше сафари на Дауделус ноябрь 2015
Для оформления прошу писать по email:vika@chocolate-tour.ru
Виктория
дайвинг сафари
- Chocolate-TOUR
- Участник
- Сообщения: 113
- Зарегистрирован: 06-10-2009 10:16
- Контактная информация:
Ждем старых и новых друзей!
дайвинг сафари
- Chocolate-TOUR
- Участник
- Сообщения: 113
- Зарегистрирован: 06-10-2009 10:16
- Контактная информация:
АКТУАЛЬНО
дайвинг сафари
Я извиняюсь, а почему Вы всё время ТАК пишите название этого рифа?
Что, трудно сделать "привычный" русский транслит слова DAEDALUS?
Это что, некий коммерческий ход - "уникальный риф от Чокололадка-Турз"?
Почему не Даделупус, или Дедпулус, иди Даедопулус?
С переводом на инглиш, я так понимаю, ведь проблем нет?
Что, трудно сделать "привычный" русский транслит слова DAEDALUS?
Это что, некий коммерческий ход - "уникальный риф от Чокололадка-Турз"?
Почему не Даделупус, или Дедпулус, иди Даедопулус?
С переводом на инглиш, я так понимаю, ведь проблем нет?

Ничто так не внушает уверенность в клиенте, как 100%-ая предоплата.
Даделупус звучит!)) Предлагаю впредь использовать его!Dr.Evil писал(а):Я извиняюсь, а почему Вы всё время ТАК пишите название этого рифа?
Что, трудно сделать "привычный" русский транслит слова DAEDALUS?
Это что, некий коммерческий ход - "уникальный риф от Чокололадка-Турз"?
Почему не Даделупус, или Дедпулус, иди Даедопулус?
С переводом на инглиш, я так понимаю, ведь проблем нет?
#olddiversneverdie
- Chocolate-TOUR
- Участник
- Сообщения: 113
- Зарегистрирован: 06-10-2009 10:16
- Контактная информация:
В силу того, что официального перевода на русский язык с арабского наименования рифа уже как-то раз переведенного на английский как Abu Kizan (изначальное наименование) или Daedalus нет , то, каждый волен формировать свое написание.Dr.Evil писал(а):Я извиняюсь, а почему Вы всё время ТАК пишите название этого рифа?
Что, трудно сделать "привычный" русский транслит слова DAEDALUS?
Это что, некий коммерческий ход - "уникальный риф от Чокололадка-Турз"?
Почему не Даделупус, или Дедпулус, иди Даедопулус?
С переводом на инглиш, я так понимаю, ведь проблем нет?
Спасибо за Ваше предложение.
Прошу Вас изменить на верное название нашей компании Шоколад-тур. Ваша трактовка нашего названия оскорбительна и противоречит правилам форума.
С уважением,
Виктория
дайвинг сафари
Название рифа совершенно официально указывается на английском и арабском.
Wiki: Daedalus Reef.
Английская транскрипция: Daedalus [ʹdi:dələs]
Объясните мне, откуда взялся ДАУДЕЛУС?
Желательно, без вариаций на тему: "а вот мне так захотелось...
"
Название компании, представителем которой Вы являетесь, написано по-английски.
Звучит, как "Чоклэт".
Следуя Вашей логике, я волен формировать своё личное русифицированное произношение, в данном случае - Чоколадка.
Примерно также, как можно сделать примитивную транслитерацию нашего "любимого" рифа - Даедалус
Я же не написал "Чоко пай турз" или что-то в этом роде
Есть некие общепринятые названия - зачем коверкать их и выдавать за "своё видение"?
Вы пишите название компании по-английски, так почему нельзя также написать название широко известного рифа?
З.Ы.
Если Вы считаете, что моя трактовка названия Вашей компании оскорбительна, я считаю, что Ваша "вольная транскрипция" названия известного рифа не менее оскорбительна
Можете пожаловаться администрации.
Или в CDWS, или Губернатору Красного Моря
А лучше, конечно, всё-таки исправить название рифа и быть в шоколаде
Wiki: Daedalus Reef.
Английская транскрипция: Daedalus [ʹdi:dələs]
Объясните мне, откуда взялся ДАУДЕЛУС?
Желательно, без вариаций на тему: "а вот мне так захотелось...

Название компании, представителем которой Вы являетесь, написано по-английски.
Звучит, как "Чоклэт".
Следуя Вашей логике, я волен формировать своё личное русифицированное произношение, в данном случае - Чоколадка.
Примерно также, как можно сделать примитивную транслитерацию нашего "любимого" рифа - Даедалус

Я же не написал "Чоко пай турз" или что-то в этом роде

Есть некие общепринятые названия - зачем коверкать их и выдавать за "своё видение"?
Вы пишите название компании по-английски, так почему нельзя также написать название широко известного рифа?
З.Ы.
Если Вы считаете, что моя трактовка названия Вашей компании оскорбительна, я считаю, что Ваша "вольная транскрипция" названия известного рифа не менее оскорбительна

Можете пожаловаться администрации.
Или в CDWS, или Губернатору Красного Моря

А лучше, конечно, всё-таки исправить название рифа и быть в шоколаде

Ничто так не внушает уверенность в клиенте, как 100%-ая предоплата.
Ай, доктор, ай молодец! Меня вот тоже раздражает эта безграмотность.
Напрашивается мысль если контора так "ответственно" подходит к рекламе своей продукции, то как же она относится к обслуживанию и (ни дай Бог) к внештатным ситуациям с клиентами? Да и с конструктивной критикой видимо здесь тоже нелады... 


Ныряем с Шоколадом и будем нырять. Хороший корабль, хорошие цены, хороший маршрут. Зачем писать здесь всякую ерунду про правописание и стебаться над названием компании? Все это выглядит грязно.
- Что может быть лучше высоты??? Только глубина )))
Фрэндзона подтянулась
Отвечу за себя лично.
С Chocolate-TOUR не знаком, на КМ не был 10 лет ( чего и Вам желаю ) и всё остальное ( корабль-цены-маршрут ) мне лично глубоко пофиг.
С Daedalus reef "знаком", был там несколько раз в период с 2004 по 2006 г., когда меня ещё интересовал Египет в качестве "дайв-направления".
Так вот, меня ломает безграмотность - я это подробно описАл двумя постами выше.
Ваше личное дело - с кем нырять, где нырять и т.д.
Есть общепринятые нормы правописания - их неплохо было бы соблюдать

Отвечу за себя лично.
С Chocolate-TOUR не знаком, на КМ не был 10 лет ( чего и Вам желаю ) и всё остальное ( корабль-цены-маршрут ) мне лично глубоко пофиг.
С Daedalus reef "знаком", был там несколько раз в период с 2004 по 2006 г., когда меня ещё интересовал Египет в качестве "дайв-направления".
Так вот, меня ломает безграмотность - я это подробно описАл двумя постами выше.
Ваше личное дело - с кем нырять, где нырять и т.д.
Есть общепринятые нормы правописания - их неплохо было бы соблюдать

Ничто так не внушает уверенность в клиенте, как 100%-ая предоплата.
"ну раз пошла такая пъянка" (с) ... извиняюсь или извините ? ;-)
лучше "извините"Dm333 писал(а):"ну раз пошла такая пъянка" (с) ... извиняюсь или извините ?
но, в общем-то, второй вариант тоже допустим (хотя меня от него корёжит)
пьянка через мягкий знак, кстати)))
и да, нырял с Шоколадом этим летом, вполне приличный сервис и гайдинг
хотя с замечанием Dr.Evil-a в целом согласен
Любопытную версию выдвинул Сысой Иванович Свиридов для объяснения тайны загадочной улыбки Моны Лизы. Не исключено, считает исследователь, что она просто была дурой. (С) А.Кнышев