Мальдивы, 17-24 июля, Сачика! Набор русской группы!

Объявления о коммерческих поездках, связанных с дайвингом.

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#1 Сообщение Добавлено: 05-07-2010 18:25 Заголовок сообщения: Мальдивы, 17-24 июля, Сачика! Набор русской группы!

Специальное предложение на яхту Сачика!

Заезд: с 17 по 24 июля.

Стоимость за человека в двухместной каюте, за неделю:
- каюта TWIN: 1062$
- стандартная каюта: 1125$
- джуниор сюита: 1219$
- сюита: 1312$

Для группы 10 человек: 4 стандартные каюты + джуниор сюита за 9990$!

Летняя акция: скидка 7% по кодовому слову из нашей рассылки, 5% по кодовому слову с нашего сайта!

Авиаперелёт Эмирейтс через Дубай: от 26400 руб до 28325 руб

Сачика: http://www.exotictime.ru/country/123/yachts/114/

Каюта на Сачике:
Изображение

Специальные условия для клубов и агентств.

Поездка состоится при наборе 8 человек.
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
Natalie
Активный участник
Сообщения: 10760
Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
Откуда: Moscow
Контактная информация:

#2 Сообщение Добавлено: 05-07-2010 22:55 Заголовок сообщения:

Cюита (suite) порадовала :lol:
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#3 Сообщение Добавлено: 05-07-2010 23:51 Заголовок сообщения:

Натали, если вы имеете ввиду слово "сьют" - suit, то это означает "костюм", "комплект" или глагол "подходить, годиться". Но никак не тип номера. Никак не отучим от этого агентов и совсем обиднно это слышать от некоторых коллег.

Правильное слово - сюита, которое обозначает и музыкальную сюиту, и номер вышенный категории в гостинице. На худой конец "свит" - если брать английский вариант произношения вместо русского слова. http://lingvo.yandex.ru/suite/
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

BKC
Активный участник
Сообщения: 15811
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#4 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 01:58 Заголовок сообщения:

"В каюте класса первого
Садко - заморский гость..."


Natalie писал(а):Cюита (suite) порадовала :lol:
:cool1:
Экзотик Тайм писал(а):Правильное слово - сюита, которое обозначает и музыкальную сюиту, и номер вышенный категории в гостинице.
Т.е. есть-таки такое слово - сюита - в русском языке, обозначающее номер в гостинице? :shock: (Опять же, вы бы определились всё-таки меж собой-то: "сюита" или "сюиту". :roll: )
Ссылка на англо-русский словарь оправданием служить не может. Симпли бикоз это англо-русский словарь (для перевода иностранных слов!), а не толковый словарь (для объяснения значения слов в данном языке).

Я очень эфрэйд спросить: а чем слово "каюта" не устраивает? Со всякими описаниями...

Ежели уж обращаться к вашему словарю, гляньте какие разумные объяснения слову "Exotic" он даёт :wink: :
3) экзотизм, варваризм, иностранное слово


А, вот, слова Экзотик, кстати, в переводе нет...



P.S. А на самом деле интересно - вам самим-то не смешно? :lol: :cry:
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

Аватара пользователя
Natalie
Активный участник
Сообщения: 10760
Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
Откуда: Moscow
Контактная информация:

#5 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 05:55 Заголовок сообщения:

Экзотик Тайм писал(а):Натали, если вы имеете ввиду слово "сьют" - suit, то это означает "костюм",
Нет, я имею ввиду именно то, что я написала выше - suite , то что даже по Вашей ссылке обозначает """ многокомнатный номер в гостинице
— bridal suite
— hotel suite
— luxury suite"""
И что произносится англоязычными товарищами, НУ НИКАК уж не "сюита", да и по русски все же это "каюта" или "номер" :wink:
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#6 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 10:25 Заголовок сообщения:

ВКС, к сожалению, только словом "каюта" или "номер" ограничиться нельзя - приходится обозначать общепринятые различные типы номеров и кают:

Standard - Стандарт - Стандартные
Superior - Супериор - Улучшенные
Deluxe - Делюкс - Люксы
Junior Suite - Джуниор Сюиты - номера с отдельной зоной для отдыха (диваном / соликом и т.п.)
Suite - Сюиты - как правило, ими обозначают номер с отдельной гостиной. Т.е.спальня - и отгороженая зона с диваном / столиком и т.п.

Однако в экзотических странах, и уж тем более - яхтах, словом "сюита" часто обозначают просто более просторный номер / каюту самой высокой категории.

За перевод "Экзотик" уж спасибо. :D Там ещё американизм с танцорами стриптиза есть. Но мы, вс-таки, имели ввиду иные значения:
1) экзотичный, экзотический
2) причудливый, диковинный; поражающий своей странностью, необычностью
3) и даже - уст. чужеземный, иноземный; иностранный

:)
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#7 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 10:42 Заголовок сообщения:

Natalie писал(а):Нет, я имею ввиду именно то, что я написала выше - suite, то что даже по Вашей ссылке обозначает """ многокомнатный номер в гостинице
— bridal suite
— hotel suite
— luxury suite"""
И что произносится англоязычными товарищами, НУ НИКАК уж не "сюита", да и по русски все же это "каюта" или "номер" :wink:
Тогда не совсем вас поняла. :) Предлагаете говорить "свит", "суит" или "сюит"?

А ведь есть такое слово "сюита", которое обозначает последовательность чего-либо. Изначально так обозначалась серия из 4х танцев, потом появились - музыкальные, литературные и художественные сюиты и др. (серия рисунков, серия романов). В данном случае у нас номер гостиницы, состоящий из последовательности (нескольких) комнат .

Но даже проще. Слово "сюита" по всем словарям - это французское suite - букв. - ряд, последовательность.

Открываем Французский словарь на слове "Suite" (в русском языке - получившем звучание "сюита"), и:
http://lingvo.yandex.ru/suite/с%20франц ... Universal/
продолжение; следствие; последствие; свита; кортеж; ряд; вереница; серия гравюр (из одного произведения); серия ковров (объединённых общей темой); квартира в гостинице; связь; последовательность; преследование дичи (на охоте);

И дополнение из Мультитрана:
апартаменты (blaireau)
выч. связь (см. succession; série)
гостин. люкс (boulloud)
ист. натуральная рента

муз. сюита
тех. последовательный порядок
устар. следование за (кем-л.)

Так зачем ломать язык, заимствуя французское слово из английского языка, если оно уже есть в нашем, заимствованное в XIX веке напрямую?
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

BKC
Активный участник
Сообщения: 15811
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#8 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 11:47 Заголовок сообщения:

"Чукча не читатель... Чукча - писатель!"

Экзотик Тайм писал(а):к сожалению, только словом "каюта" или "номер" ограничиться нельзя - приходится обозначать общепринятые различные типы номеров и кают:
ЧУШЬ, извините. Гостиницы в России-СССР-России не первый год существуют. И как-то обходятся давно устоявшимися названиями, не издеваясь над языком без нужды.

Hомер, улученный номер, полу-люкс, люкс, аппартаменты, любой из них с собственными именами (каюта с видом на море, люкс капитанский). Интернет посмотрите, в конце концов.

Да и словарь-то ваш - http://lingvo.yandex.ru/suite - даёт только одно значение русского слова "сюита":
3) муз. сюита

НЕТ там всего вот этого "и" -
Экзотик Тайм писал(а):Правильное слово - сюита, которое обозначает и музыкальную сюиту, и номер вышенный категории в гостинице...
НЕТУТИ!
Чукча совсем не читатель?
Экзотик Тайм писал(а):За перевод "Экзотик" уж спасибо. :D Там ещё американизм с танцорами стриптиза есть.
Не за что... Так и это всё про вас! Утешает, что вы это поняли. (???)
Экзотик Тайм писал(а):Но мы, вс-таки, имели ввиду...
Так вы бы и писали то, что имели в виду. Чем экзотик лэнгуиджем выёгиваться. Выглядит-то просто глупо.

Удачи вам и вашим кустомерам. :lol: :cry:
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#9 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 12:29 Заголовок сообщения:

ЧУШЬ, извините. Гостиницы в России-СССР-России не первый год существуют. И как-то обходятся давно устоявшимися названиями, не издеваясь над языком без нужды.
В отечественной "Системе классификации гостиниц и других средств размещения, утвержденной Приказом Ростуризма N 86 от 21 июля 2005 года, а также в более ранних редакциях этого документа, есть категория "сюит", так что и СССР-Россия довольно успешно издевается над нашим языком "без нужды". :wink:
http://base.consultant.ru/cons/cgi/onli ... dst=100007

Не говоря уж о том, что Вы пытаетесь мерить терминами мертворожденного (откачают со временем) отечественного туризма, возраст которого - с конца 80-х годов - едва более 20 лет, столетиями развитый МЕЖДУНАРОДНЫЙ туристический рынок. В "нашу" классификацию не влезет ни один иностранный отель - и нам ещё учиться и учиться у Запада... Россия в туризме - примерно на уровне Папуа - Новой Гвинеи в космической индустрии. Звезды считать уже умеем, строить макеты самолётов - тоже. :)

Язык живёт и развивается. Ни в одном толковом словаре нет слов "снокрлинг" или "маскоплавание", "дайвинг" и "фридайвинг", а понятия такие - уже прижилрсь. Рано или поздно приходится говорить "футбол" вместо "ножной мяч", "калоши" вместо "мокроступы", "рунет" вместо "русскоязычная часть всемирной глобальной компьютерной сети" или придумывать ёмкие и современные русские аналоги.

По поводу нашего названия - Экзотик Тайм - благодарю за внимание к нему и сожалею, если иностранные слова смущают некоторых людей. Тем не менее, компании на международном рынке рациональнее существовать с международным названием. Поэтому будем глупо выглядеть вместе с "Кока-колой", "Туи", авиакомпанией "Эмирейтс" и "Катар Эйрвейз". :)

Если я вас правильно поняла, то - кастомерам. ;) И спасибо. :)
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
BIRKA
Лучезарная.
Сообщения: 4234
Зарегистрирован: 13-04-2007 20:26
Откуда: Москва
Контактная информация:

#10 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 12:47 Заголовок сообщения:

Ндяяя...
Экзотик Тайм, Вы уж извините, но Вы не правы. С сюитой... Вы просто делаете кальку с английского. Причем, не фонетическую кальку. Ну Вы же знаете, что слово произносится [swi:t], что даже отдаленно не напоминает сюиту. Даже как-то странно об этом спорить...
А в русском языке и в помине нет термина сюита для обозначения категорий номеров в гостиницах.
Так что, если Вы обращаетесь к английскому/французскому, то было бы хорошо соблюдать более-менее правильное воспроизведение, а если Вы всё же хотели сказать по-русски, то имело смысл употребить слово каюта.

PS: это очень напоминает употребляемое дайверами искажение английского safety, которое зачастую произносят так, как видят - сафети :shock: - хотя слово-то произносится ['seifti], т.е. сэйфти.

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#11 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 13:07 Заголовок сообщения:

BIRKA, я как раз беру фонетическую кальку с оригинала - с французского SUITE, обозначающего и "последовательность" и "номер в гостинице", откуда оно эмигрировало:
- в ангийское "suite = произносится как sweet = свит"
- в русское "сюита" или "свита"

По поводу "каюта" вместо "сюиты" - я писала о категориях номеров выше. Это всё равно, что сказать - неправильно говорить "седан" или "универсал" - употребите слово "автомобиль".
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
BIRKA
Лучезарная.
Сообщения: 4234
Зарегистрирован: 13-04-2007 20:26
Откуда: Москва
Контактная информация:

#12 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 13:28 Заголовок сообщения:

Ох... Ну, пожалуйста...
По-французски la suite произносится так же, как и в английском: суит. И сюита тут совсем не к месту.
Вы бы исправили эту забавную оплошность...

PS: кстати, вот любопытная для Вас ссылка http://yermolovich.ru/faq/4

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#13 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 13:41 Заголовок сообщения:

Благодарю за Ваше мнение. :) Однако меня абсолютно устравивает русское слово "сюита", призванное обозначать последовательность танцевальных, музыкальных, художественных, литературных произведений, а так же, вполне пригодное для обознчение многокомнатного гостиничного номера, ибо первоначально во французском языке это одно и то же слово и обозначает то же самое.

Кстати, благодаря ВКС оказывается, если уж "исправлять" "оплошность", то только на "сюит", как предполагает наше государство в официальной документации. :roll: :wink:

P.S. Спасибо за занятную ссылку. Однако Дмитрий пишет почти то же, что я и Здесь:
Забавно, что никто не ассоциирует слово suite с его настоящими родственниками в русском языке — словами свита и сюита. Как и английское слово, они происходят от французского suite, что означает прежде всего «продолжение; следствие; ряд, последовательность». На основе этих смыслов развились, кроме прочих, значения «свита» (те, кто идёт вслед, следует за кем-либо) и «сюита» (музыкальное произведение из нескольких следующих друг за другом частей).

В английском языке suite произносится на французский манер, т.е. [swit] (так же, как sweet). Оно тоже обозначает некую последовательность предметов. В архитектуре это последовательность комнат, т.е. анфилада. Отсюда и значение «гостиничный номер из двух или более комнат».

Наши компьютерщики и журналисты, конечно, неисправимы. Но переводчикам я советую не поддаваться ошибке. Говорите «номер-люкс», «номер-апартамент» или «многокомнатный номер», когда речь идёт о гостиничном номере, и «суит», если произносите название программного пакета.
Вот только он, с точки зрения переводчика вообще, рекомендует слово "номер-люкс" или "номера-апартамент", а я, с точки зрения туроператора, рекомендую использовать "номер-апарамент", "номер-люкс" и "номер-сюита" для обозначения каждого из этих типов номеров.

P.P.S. Сейчас совсем отойдём от темы, но статьёй ниже Дмитрий, например, предлагает переводить понятие "chemistry between people", как симпатию. А я бы сказала, что понятие, подразумевающее гормональные всплески, это именно "влечение". Для симпатии есть sympathy, для притяжения - attraction.
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
BIRKA
Лучезарная.
Сообщения: 4234
Зарегистрирован: 13-04-2007 20:26
Откуда: Москва
Контактная информация:

#14 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 14:01 Заголовок сообщения:

Дело Ваше, но смотрится забавно :D ...
Всё же в русском языке слово сюита применяется исключительно, как музыкальный термин (см. Ожегова, Ушакова). А во французском оно произносится не так, не сюита.
Я, собственно, и хотела лишь сказать, что правильно было бы или употребить подходящее русское слово, или более-менее точную кальку с оригинала.

Аватара пользователя
Лана
Активный участник
Сообщения: 5331
Зарегистрирован: 22-07-2004 03:15
Откуда: Мальта
Контактная информация:

#15 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 14:04 Заголовок сообщения:

:popcorn: :popcorn: :popcorn:
Клёво у вас тут :lol:
А вот еще непонятки - коим образом "джуниор" сово...ой....соотносится с "сюитой" :?:
А "не-джуниор сюиты" есть?
и "аппартаменты" и "номера"....на яхте....ну прям плавбаза какая-то, а не яхта :lol:
:popcorn: :popcorn: :popcorn:
Дилетант, но профессиональный :)
А еще пожизненный пофигист и даже дауншифтер :)

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#16 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 14:35 Заголовок сообщения:

BIRKA, спасибо за беседу - увидим, со временем. :)

Лана, всегда пожалуйста. :wink:

Отвечая на Ваши вопросы:
- да, бывают "Джуниор сюиты" и просто "сюиты". Ещё бывают "сюиты с одной спальней", "сюиты с двумя спальнями" и т.п.

И - да, современные яхты на мальдивах - вполне себе "плавбазы" - даже с джакузи, саунами и собственными террасами при "номерах". :)
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

BKC
Активный участник
Сообщения: 15811
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#17 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 18:39 Заголовок сообщения:

Экзотик Тайм писал(а):...СССР-Россия довольно успешно издевается над нашим языком "без нужды".
Вообще-то, обсуждать чиновников и их изобретения совершенно не входило в наши планы... :roll:

Но вы уж... "либо трусы наденьте, либо крест снимите". (С).
Либо ваша "сюита" гостинничная, либо по приказу №212:
""сюит" - номер, площадью не менее 75 кв. м, состоящий из трёх и более жилых комнат (гостиной/столовой, кабинета и спальни) с нестандартной двуспальной кроватью (200 см х 200 см) с полным санузлом и дополнительным гостевым туалетом"
Экзотик Тайм писал(а):Язык живёт и развивается. Ни в одном толковом словаре нет слов... "маскоплавание"... а понятия такие - уже прижилрсь.
Вот тут вы меня достали-таки... Неужто уже и маскоплавание прижилось? :shock:
Экзотик Тайм писал(а):Тем не менее, компании на международном рынке рациональнее существовать с международным названием. Поэтому будем глупо выглядеть вместе с "Кока-колой", "Туи", авиакомпанией "Эмирейтс" и "Катар Эйрвейз". :)
Кстати, хорошие примеры вы привели.
Кока-кола... Тут вариантов нет - только "калькирование" ибо это "непереводимая игра слов".

А вот "Катар Эйрвейз", наоборот, хороший пример того, как следует стараться поступать. Посмотрите их Интернет страничку
Катарские Авиалинии :: Qatar Airways (Катар Эйрвейз)

Название по-русски :: Исходное название (произношение по-русски)

Впрочем... Победителей не судят! Развернётесь как Coca Cola или Qatar Airways - будем учить русский язык по Экзотик Тайм... :wink:


P.S. И относиться к вам будем с симпатией. :wink: А выражение sympathy оставим для других случаев - оно, знаете ли, в современном языке ассоциируется, прежде всего, с выражением соболезнования. :cry: Так что вы поаккуратнее там, с кустомерами на международном рынке... :wink:
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

Аватара пользователя
Экзотик Тайм
Активный участник
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 28-04-2009 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#18 Сообщение Добавлено: 06-07-2010 23:08 Заголовок сообщения:

ВКС, в том-то всё и дело, что, если выбирать между "сьют", "сюит", "свит" и "сюитой", я бы предпочла последний вариант... А законотворцы до сих пор пытаются убедить туристическую отрасль в том, что она - "туристская"...

Маскоплавание пока не прижилось - слову ещё и года нет, но расползается потихонечку благодаря тем, кому слово "снорклинг" звучит "невкусно".

С примерами: Кока-Колу вполне можно именовать "напитком на основе листев коки и экстракта ореха колы". :) А "Катарские авиалинии", на мой взгляд, не более чем пояснение - как "Аэрофлот - Российские авиалинии", "KLM Royal Dutch - Королевские Голландские Авиалинии", но не перевод названия.

Спасибо за беседу, и - Вы абсолютно правы - поживем, увилим, ху из ху. А пока мы будем аккуратны с терминологией и будем использоать весь наш экспириенс для очень осторожного обращения с кустомерами на всех известных нам маркетах. :) Спасибо.

P.S. BIRKA, кстати, Дмитрий Ермолович ответил на мой запрос про "сюиту", за что ему большое спасибо:
http://yermolovich.ru/faq/4
К мнению профессионалов нужно, конечно, прислушиваться. Не могу сказать, что слово сюита кажется мне идеальным выбором — слишком сильны в нём музыкальные ассоциации, — но это, конечно, более компетентное и логичное решение. Я бы рискнул предложить ещё анфиладу (а для Junior suite, может быть, «полуанфиладу»), учитывая, что этот термин всё-таки из области архитектуры, а не музыки. Но всё в конечном счёте зависит от профессионального сообщества. Если ему так уж нужен термин, фонетически близкий к английскому suite, пусть уж лучше это будет сюита. Если у туроператоров есть самоуправляемое объединение, на уровне которого могла бы быть создана некая терминологическая комиссия, а эта комиссия приняла бы подобное решение, я бы его приветствовал. Потому что тогда, выжигая калёным железом этот бездарный сьют из терминологии туристической отрасли, мы имели бы что предложить взамен.
Подводя итог - кто-то может говорить "сюит", "свит", "суит" и даже "сюита" - или морщиться от любого из этих слов. Со временем что-то приживётся, а что-то - "отвалится" само. "Будем посмотреть". :)
Спасибо всем за конструктивное обсуждение!
Время Нырять! (Экзотик Тайм)

Возим нырять с 2003! Скидки и бесплатные места инструкторам.

времянырять.рф, exotictime.ru
exotic@exotictime.ru
8-800-707-90-65
Мск: 8-495-984-89-63
СПб: 8-812-385-77-63
Whatsapp: +7-964-700-70-20

Аватара пользователя
Кракозябр
Участник
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 07-03-2010 18:34
Откуда: exUSSR

#19 Сообщение Добавлено: 07-07-2010 00:19 Заголовок сообщения:

Экзотик Тайм писал(а):и будем использоать весь наш экспириенс для очень осторожного обращения с кустомерами
Наверное, все же не с "измерителями кустов" а с кАстомерами? Нет?
Или это тоже элемент экзотики?
PADI AOWD
Кто ясно мыслит - ясно излагает (с)

BKC
Активный участник
Сообщения: 15811
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#20 Сообщение Добавлено: 07-07-2010 00:54 Заголовок сообщения:

Ну вот, всё и свелось к тому, с чего началось... :wink:
"сюита" - как русское слово - уже имеет своё устоявшееся значение.
Давно очень подмывало предложить вам анфиладу на лодке - едва удержался. Опять же, за издевательство сочли бы. Анфилада, всё же, тоже уже имеет устоявшееся значение и вряд ли подходит сюда. (Полу-анфилада - это вообще что-то слишком великомудрое.)

Всё-таки самое близкое, правильное и уже существующее значение - аппартаменты. Которое, впрочем, к кораблику не очень подходит - так, скорее, каюта-люкс.

А столь ненависный почему-то "сьют" - по-моему, ничем не хуже, чем "сюит", "свит". (Чего его выжигать-то... Надеюсь, что костюмы/фраки/портки переименовывать уже не будут. Хотя...) Более того, слово притащено, чтобы быть узнаваемым и в исходном языке. Что и разумно. Так вот, ПМСМ, если русский человек скажет в гостинице или турагенстве "сьют" или "сюит", то есть шанс, что его поймут. На "свит" в русском исполнении ничего кроме банки варенья и корзины печенья не допросишься. Ну, так уж у нас произношение различается.

С Coca-Cola - Вы зря. Это - специально придуманное имя, торговая марка. Его только копировать. :wink:

С Аэрофлотом... ситуация ровно как с Катарскими авиалиниями. Тоже хороший пример словоблуждания между языками.
Аэрофлоту, ведь, сколько лет будет... И никогда в СССР он не был Российскими Авиалиниями ибо и так всё понятно было. А вот за рубежом он стал... Aeroflot - т.е. что-то непонятное для англоговорящих, хоть и написано их буковками. Отсюда и появилась английская расшифровка-перевод "Aeroflot - Russian Airlines". А уж потом появились - Российские Авиалинии, как обратный перевод... зачем-то...

Маскоплавание - это плавание, забравшись в маску с ногами и вещами, я так понимаю.
Сноркелинг, если Вы не в курсе, тоже от лени словесной и желания придумать что-нибудь. Давным-давно поселился в русском языке (и в языке подводников) шноркель. Он и на подводной лодке, он и на танке, он и на спортсмене-подводнике был. Нет - и его почему-то заменили на сноркель в угаре вот этого, что Вы правильно нашли: экзотизм, варваризм, иностранное слово, американизм с танцорами стриптиза.

Видите какую мы вам рекламу раскатали!... :lol:
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

Ответить