Наташ, представляешь... только тсссс... никому не говори, все это есть и у тебяNatascha писал(а):и это все есть у малины??????![]()
:
ну вот еще один тестик на "ерундицую" :)
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
- Natalie
- Активный участник
- Сообщения: 10760
- Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis
малина-тоже человек???Natalie писал(а):Наташ, представляешь... только тсссс... никому не говори, все это есть и у тебяNatascha писал(а):и это все есть у малины??????![]()
:
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)
- Natalie
- Активный участник
- Сообщения: 10760
- Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
Ну даSVD писал(а):Причем удивительно бездарная....Natalie писал(а): Не, малина, это коалиционная программа лояльности
Последний раз редактировалось Natalie 23-07-2008 00:11, всего редактировалось 2 раза.
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis
а планировалось, что малина еще и на скрипке будет играть?SVD писал(а):Причем удивительно бездарная....Natalie писал(а): Не, малина, это коалиционная программа лояльности
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)
Бикарбонат соды, и все что то молчат...
Благодарю клавиатуру за сотрудничество.
- Natalie
- Активный участник
- Сообщения: 10760
- Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
Кстати, нашла школьный урок - что есть ягода, что не ягода
Для тех кто в школе прогуливал уроки ботаники
- мож кому будет интересно
--Многосемянный плод с сочным околоплодником и тонкой кожицей. Семена погружены в сочную мякоть околоплодника – ЯГОДА.
--Односемянный плод с сочным околоплодником, в центре находится одно семя (косточка) – КОСТЯНКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, сросшимся с семенем – ЗЕРНОВКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, не сросшимся с семенем – СЕМЯНКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, имеющим крыловидный вырост – КРЫЛАТКА.
http://festival.1september.ru/articles/ ... tic=210817
Для тех кто в школе прогуливал уроки ботаники
--Многосемянный плод с сочным околоплодником и тонкой кожицей. Семена погружены в сочную мякоть околоплодника – ЯГОДА.
--Односемянный плод с сочным околоплодником, в центре находится одно семя (косточка) – КОСТЯНКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, сросшимся с семенем – ЗЕРНОВКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, не сросшимся с семенем – СЕМЯНКА.
--Односемянный плод с сухим кожистым околоплодником, имеющим крыловидный вырост – КРЫЛАТКА.
http://festival.1september.ru/articles/ ... tic=210817
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis
И что? Что нужно сделать?Alex12345 писал(а):Бикарбонат соды, и все что то молчат...
Хатуль Мадан
- crow
- Активный участник
- Сообщения: 1650
- Зарегистрирован: 23-11-2006 13:47
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
СмИятьЦа..... ибо переводить это придется как бикарбонат карбоната натрия...... Маслянное масло и мокрая вода......ReedCat писал(а):И что? Что нужно сделать?Alex12345 писал(а):Бикарбонат соды, и все что то молчат...
Куда переводить? Зачем?crow писал(а):СмИятьЦа..... ибо переводить это придется как бикарбонат карбоната натрия...... Маслянное масло и мокрая вода......ReedCat писал(а):И что? Что нужно сделать?Alex12345 писал(а):Бикарбонат соды, и все что то молчат...
По-английски "Бикарбонат натрия" - "Sodium bicarbonate"
Какой-то кретин просто _не_перевел_ с английского "sodium" - "натрий" а тупо скалькировал. Ну, таких неграмотных кретинов сейчас, к сожалению, всё больше и больше, и смешного тут мало...
Тут уже в официальных договорах, которые _крупные_ фирмы заключают с клиентами тысячным тиражом размножено "ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ ПРИТЕНЗИЙ"
Хатуль Мадан
- crow
- Активный участник
- Сообщения: 1650
- Зарегистрирован: 23-11-2006 13:47
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Пару дней назад в своем, хорошем вроде, фитнесцентре прочитал объявление. Понравилась фраза - приносим извинения за предоставленные неудобства.ReedCat писал(а):Куда переводить? Зачем?crow писал(а):СмИятьЦа..... ибо переводить это придется как бикарбонат карбоната натрия...... Маслянное масло и мокрая вода......ReedCat писал(а): И что? Что нужно сделать?
По-английски "Бикарбонат натрия" - "Sodium bicarbonate"
Какой-то кретин просто _не_перевел_ с английского "sodium" - "натрий" а тупо скалькировал. Ну, таких неграмотных кретинов сейчас, к сожалению, всё больше и больше, и смешного тут мало...
Тут уже в официальных договорах, которые _крупные_ фирмы заключают с клиентами тысячным тиражом размножено "ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ ПРИТЕНЗИЙ"
Ну, это уже семантика... С этим сейчас просто чума...
Могло быть и "извенения", видал я и такое
Могло быть и "извенения", видал я и такое
Хатуль Мадан
- Natalie
- Активный участник
- Сообщения: 10760
- Зарегистрирован: 04-07-2003 00:01
- Откуда: Moscow
- Контактная информация:
Да... я вот тут долго смеялась, когда увидела растяжку на Смоленке - "Китайские недели в ЦУМе"..... и это после "Кто не в Прада, тот лох"
... видать Прада плохо продается, перешли на китайские пуховики 
If it don't kill you, it just makes you stronger (c) Bruce Willis




