Под курсистом подразумевается каждый, кто проходит курс обучения.
Про примеры....Вы про контрактные отношения слышали?
А про "право выбирать"....Сначала надо
НАУЧИТЬСЯ ВЫБИРАТЬ....
имхо
А то все ищут сначала что дешевле, а потом ....
Уметь выбрать - это искусство, которым, поверьте, обладают далеко не все. Легче заявить - "я имею право, ведь я плачу"....
Если ко мне приходит клиент, чтобы перевести документы, и при этом заявляет, что вот "у того переводчика он переводил за 10 евро", я отсылаю (стараюсь очень вежливо) его к "тому переводчику", поскольку за 10 евро я эти документы переводить не намерена. Только за 30. Все обоюдно. У него есть право отказаться от моих услуг, у меня есть право отказаться от его заказа.
Он хочет за 10 евро - он и получит "у того переводчика" качество, соответствующее этим 10 евро (ошибки, описки, опечатки)....Он хочет качество - а это будет стоить уже чуть больше...Да, и речь не всегда идет о деньгах. Бывают клиенты, согласные на эту цену, но я отказываюсь от работы с ними, поскольку меня не устраивает поведение данного клиента. Да-да, меня не устраивает. Я лучше недополучу 30 евро, чем получу впоследствии кучу проблем с этим клиентом.
Каждый из нас делает СВОЙ выбор.
(извините, если получилось многословно

)