English, Arabic etc

Открыт для обсуждения любых околотусовочных проблем. В данный раздел из других тематических разделов переносятся темы, утратившие свою ценность.

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Volontario
Активный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 27-09-2010 23:37
Откуда: Замкадыш

#1 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 02:15 Заголовок сообщения: English, Arabic etc

Поробую открыть тему. Смысл ее в том, чтобы пополнять словарные запасы и словообороты на любых языках.
Особенно интересует этимология слов и фраз.

Ну, типа, кто-то спрашивает, как будет по-арабски "вперед" (прямо) - ему отвечают "АЛЯТУЛЬ".
Спрашивают, как будет по-арабски "остановись" - "ОаЭФ".
И т.д.

Любые языковые словообороты и переводы слов преветствуются.

Самое интересное этимологическое открытие за крайнее время лично для меня было следующее.
Англоязычное "Fire in the hole!!!" Эта фраза произносится перед броском гранаты спецназом США. Всегда думал почему!?
Какой-то дебил перевел ее как "Стреляю в замочную скважину"!
Но это не так.
Оказалось, была пушка (Canon) на корабле в черти-каком веке и, когда подожженный фитиль пропадал в дырке пушки, догорал в ней ("Fire in the hole") - всем надо было шкериться по углам, т.к. пушка могла не только выстрелить, но и е№;нуть во все стороны.
По сути крик "Fire in the hole" означет "Ща ПиЗ;%НЕТ, разбегайся!!!". Прошли годы и фраза теперь означает "Шухер!", граната, мол, в помещении, но смысл "шухер, ща еб;нет!" остался.

Хотелось бы поддерживать данную тему и раскрывать в ней особенности языков.
Например мне до сих пор непонятно откуда у пиндосов есть фраза "Ай-ай сёр!", типа "Так точно, сэр!"
Я - фольклорный элемент, у меня есть документ!

BKC
Активный участник
Сообщения: 15798
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#2 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 03:04 Заголовок сообщения: Re: English, Arabic etc

Volontario писал(а):Поробую открыть тему.

Например мне до сих пор непонятно откуда у пиндосов есть фраза "Ай-ай сёр!", типа "Так точно, сэр!"
"Aye aye, Sir!"
Кстати, морская тематика - с флота пришло, где слышно плохо и кричать-повторять надо...
"Так точно, сэр!" - неточный перевод, насколько я понимаю. Скорее - "Есть, сэр!" (развёрнутый смысл - "понял, будет исполнено"). Это не ответ на вопрос, а подтверждение того, что приказ/команда понят и будет исполнен.
(Случайно когда-то смотрел... Интернет в помощь...)

А откуда произошло "пиндос" Вы хорошо знаете?
Так вот, "аye aye, Sir!" - вовсе не от "пиндосов" пошло...
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

АлександрД

#3 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 03:06 Заголовок сообщения: сообщение было написано тут ошибочно

..
Последний раз редактировалось АлександрД 07-06-2011 00:16, всего редактировалось 2 раза.

gumanoid
Креативный Позитив
Сообщения: 5699
Зарегистрирован: 17-07-2006 18:51
Откуда: Москва
Контактная информация:

#4 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 14:17 Заголовок сообщения:

Там третья "ай" редуцировалась. В оригинале было "ай-яй-яй!!
:lol:
PADI MSD,
Tmx IANTD

Аватара пользователя
Volontario
Активный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 27-09-2010 23:37
Откуда: Замкадыш

#5 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 14:52 Заголовок сообщения: Re: English, Arabic etc

АлександрД писал(а):ну а вообще п. 1.4 ни кто не отменял...
С 1.4 все в порядке
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BE%D1%81

:lol:

А про "Ай-Ай, сёр" по-прежнему интересно ))
А при чем тут "море и плохо слышно", типа два раза повторяют чтоль?
Я - фольклорный элемент, у меня есть документ!

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#6 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 15:55 Заголовок сообщения:

есть 2 варианта происхождения aye [ай]...
1. в значении "всегда"
2. в значении "да"

также есть мнение, что второе от первого произошло)))

само aye еще викингами применялось)

двойное произношение aye означает "я слышал, я понял и исполню в соответствии с приказом". именно в этом значении, а не в значетении "да, сэр"...

в значении "да" aye (в различных вариантах написания) еще в 16-м веке встречалось в литературе.

к 2-м пальцам, простите, отношения не имеет))))) если этот крик aye-aye применялся в общении между шлюпкой и кораблем, когда проясняли, что из командного состава на борту... рассмотришь там ваши два пальца... :)
Последний раз редактировалось Natascha 29-01-2011 16:00, всего редактировалось 1 раз.
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
Дана
Активный участник
Сообщения: 6820
Зарегистрирован: 16-01-2007 10:06
Откуда: Moscow

#7 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 15:59 Заголовок сообщения:

Natascha писал(а):...в значении "да" aye (в различных вариантах написания) еще в 16-м веке встречалось в литературе.
Не знаю, как в 16 веке, но в наши днии в Шотландии, задав вопрос, скорее улышишь от местных как утвердительный ответ не "yes", а "aye". Вполне употребимое словцо.
Я видел секретные карты, я знаю, куда мы плывем,
Капитан, я пришел попрощаться с тобой и твоим кораблем (с) Наутилус Помпилиус

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#8 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 16:03 Заголовок сообщения:

Дана писал(а):
Natascha писал(а):...в значении "да" aye (в различных вариантах написания) еще в 16-м веке встречалось в литературе.
Не знаю, как в 16 веке, но в настоящее время В Шотландии, задав вопрос, скорее улышишь от местных как утвердительный ответ не "yes", а "aye". Вполне употребимое словцо.
шотландский диалект сохранил много слов среднеанглийского периода :) как раз те века.
некоторые специалисты говорят вообще о праве шотландского диалекта зваться языком...

ps. у меня специализация в ин.язе была именно диалекты и наречия в английском языке... :roll: когда-то на слух их различала... сейчас похуже))) хотя шотландский и так несложно выделить)))
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
Дана
Активный участник
Сообщения: 6820
Зарегистрирован: 16-01-2007 10:06
Откуда: Moscow

#9 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 16:05 Заголовок сообщения:

Natascha писал(а):Шотландский диалект сохранил много слов среднеанглийского периода :) как раз те века.
некоторые специалисты говорят вообще о праве шотландского диалекта зваться языком...

ps. у меня специализация в ин.язе была именно диалекты и наречия в английском языке... :roll: когда-то на слух их различала... сейчас похуже))) хотя шотландский и так несложно выделить)))
Выделить шотладский говор несложно - это правда. Понять с непривычки может быть сложнее. Особенно, если учесть, что диалект там меняется каждые 50 миль.
У меня со времен проживания там даже шотландско-английский словарик сохранился... :D
Я видел секретные карты, я знаю, куда мы плывем,
Капитан, я пришел попрощаться с тобой и твоим кораблем (с) Наутилус Помпилиус

Аватара пользователя
Volontario
Активный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 27-09-2010 23:37
Откуда: Замкадыш

#10 Сообщение Добавлено: 29-01-2011 23:32 Заголовок сообщения:

Хммм...

2) (aye!) мор. есть! (в ответ на приказ командира)


А этимология то какова? Или надо принять, как слово, как должное?
Особенно интересует "Double".
Я - фольклорный элемент, у меня есть документ!

АлександрД

#11 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 00:29 Заголовок сообщения: сообщение было написано тут ошибочно

..
Последний раз редактировалось АлександрД 07-06-2011 00:15, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Volontario
Активный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 27-09-2010 23:37
Откуда: Замкадыш

#12 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 00:33 Заголовок сообщения: Re: English, Arabic etc

АлександрД писал(а):
Volontario писал(а):С 1.4 все в порядке
ага.....
Volontario писал(а):...По сути крик "Fire in the hole" означет "Ща ПиЗ;%НЕТ, разбегайся!!!". Прошли годы и фраза теперь означает "Шухер!", граната, мол, в помещении, но смысл "шухер, ща еб;нет!" остался....
А я чо? Я ничо! Ни слова матом.
Енота правда забанили за похожее (((
А вы могли бы и не акцентировать! )))

А на самом деле, так было писать веселее и перевод так более правильно звучит!
Я - фольклорный элемент, у меня есть документ!

Аватара пользователя
Алекс1954
Активный участник
Сообщения: 7613
Зарегистрирован: 10-01-2007 19:51
Откуда: Питер

#13 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 00:36 Заголовок сообщения:

RTGA #000 036

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#14 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 00:43 Заголовок сообщения:

Volontario писал(а):Хммм...

2) (aye!) мор. есть! (в ответ на приказ командира)


А этимология то какова? Или надо принять, как слово, как должное?
Особенно интересует "Double".
этимологии как таковой особо нет...
это возглас... один из вариантов - от местоимения I (я).

а double - как вариант, просто усиление выражения. изначально было... так и прижилось.
вряд ли Вы найдете тут какую-то великую тайну...
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
Volontario
Активный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 27-09-2010 23:37
Откуда: Замкадыш

#15 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 01:28 Заголовок сообщения:

Natascha писал(а):
Volontario писал(а):Хммм...

2) (aye!) мор. есть! (в ответ на приказ командира)


А этимология то какова? Или надо принять, как слово, как должное?
Особенно интересует "Double".
этимологии как таковой особо нет...
это возглас... один из вариантов - от местоимения I (я).

а double - как вариант, просто усиление выражения. изначально было... так и прижилось.
вряд ли Вы найдете тут какую-то великую тайну...
Спасибки. Типа как "Ура!", "Hurra!", кажется, на всех языках. Примерно ясно.
Я - фольклорный элемент, у меня есть документ!

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#16 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 07:37 Заголовок сообщения:

Volontario писал(а):Спасибки. Типа как "Ура!", "Hurra!", кажется, на всех языках. Примерно ясно.
Hurrah пошлО от слова Huzza - победный крик то ли моряков, то ли солдат... 16-17 века. В основном, опять же от германских народов... Говорят, что во время 30-летней войны вошло в обиход...

2я версия: от нем. "быстро двигаться"...
3я верия: тюрк. "бей!"...

об этом слове есть много чего на гугле :)
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

aKiM
Новичок
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 16-03-2008 22:10
Откуда: Москва, ВДНХ

#17 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 20:59 Заголовок сообщения:

Спецам по Шотландии вопрос.
Жест, поставивший в тупик.
Я однажды поздним вечером шлялся по Эдинбургу и разговорился со случайным встречным, краеведом типа, который вызвался быть вроде как гидом добровольным. Ну там поговорили о местных достопримечательностях.. И вдруг в разговоре после Раша и тому подобного, ни с того-ни с сего он спрашивает: "А ю неви?". Я говорю: "нет". Он повторяет тот же вопрос и сует указательный палец себе в рот! Я отстранился подальше, говорю: "Нет!". Он : "А ю ин ами?", и снова палец себе в рот. Короче я отвалил быстрым макаром от греха подальше. .. :)
Но что он имел в виду, так и не понял.

BKC
Активный участник
Сообщения: 15798
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#18 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 21:06 Заголовок сообщения:

aKiM писал(а):И вдруг в разговоре после Раша и тому подобного, ни с того-ни с сего он спрашивает: "А ю неви?". Я говорю: "нет". Он повторяет тот же вопрос и сует указательный палец себе в рот! Я отстранился подальше, говорю: "Нет!". Он : "А ю ин ами?", и снова палец себе в рот.
Может он просто шутливо показывал, что надо бы ему язык попридержать если Вы с флотский (are you NAVY) или армейский (are you in army). После вашего бегства он, наверняка, понял ответ на свой третий незаданный вопрос - are you from KGB? :wink:
Инструктор ДОСААФ, 1972. Водолаз 3 кл. Воздух + Кислород = BKC

Аватара пользователя
ReedCat
Активный участник
Сообщения: 14867
Зарегистрирован: 19-06-2007 15:46
Откуда: Москва

#19 Сообщение Добавлено: 30-01-2011 21:08 Заголовок сообщения:

скорее третий вопрос был бы "ар ю фром джи-ар-ю?" (с)
:)
Хатуль Мадан

aKiM
Новичок
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 16-03-2008 22:10
Откуда: Москва, ВДНХ

#20 Сообщение Добавлено: 31-01-2011 00:03 Заголовок сообщения:

Да нет, он не шутливое лицо имел, а серьезное, даже озабоченное. И палец (а не язык) не прикусывал, а двигал туда-сюда. :shock: И что-то, как мне показалось, про тяжесть службы спрашивал.
До этого мы много о чем успели потрепаться, несмотря на мой убогий английский, от Якова IV до лендлиза, а об этот его заворот я споткнулся жестко.

Ответить