Вопрос юристам (со знанием английского)
Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
Просветите, что означает Assessment of the experience - налогооблажение или оценка?
"Мы все «карандаши» в этой жизни: каждый рисует свою судьбу, просто кто-то ломается, кто-то тупит, а кто-то затачивается и продолжает рисовать…" (с)
http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s= ... ience&l1=1Доцент писал(а):Просветите, что означает Assessment of the experience - налогооблажение или оценка?
Похоже, что оценка. Но чего? Из какого контекста выдернуто это словосочетание?
Assessment of the experience - это и есть вся фраза, на нее надо дать ответ - да или нетRuba писал(а):Похоже, что оценка. Но чего? Из какого контекста выдернуто это словосочетание?
"Мы все «карандаши» в этой жизни: каждый рисует свою судьбу, просто кто-то ломается, кто-то тупит, а кто-то затачивается и продолжает рисовать…" (с)
Если это анкета и пункт в анкете - то я бы перевел как Оценка опыта (в какой-то сфере, скорее всего в HR). Если ответы надо давать "Да" или "Нет" - то вопрос мог быть задан и о наличии опыта (опять же в какой-то сфере).Доцент писал(а):Assessment of the experience - это и есть вся фраза, на нее надо дать ответ - да или нетRuba писал(а):Похоже, что оценка. Но чего? Из какого контекста выдернуто это словосочетание?
Без контекста я бы не стал давать точный ответ.
Задайте этот вопрос на форуме Мультитрана (по ссылке, что я привел).
Там быстрее знатоки ответят.
Спасибо!Ruba писал(а):Если это анкета и пункт в анкете - то я бы перевел как Оценка опыта (в какой-то сфере, скорее всего в HR). Если ответы надо давать "Да" или "Нет" - то вопрос мог быть задан и о наличии опыта (опять же в какой-то сфере).Доцент писал(а):Assessment of the experience - это и есть вся фраза, на нее надо дать ответ - да или нетRuba писал(а):Похоже, что оценка. Но чего? Из какого контекста выдернуто это словосочетание?
Без контекста я бы не стал давать точный ответ.
Задайте этот вопрос на форуме Мультитрана (по ссылке, что я привел).
Там быстрее знатоки ответят.
"Мы все «карандаши» в этой жизни: каждый рисует свою судьбу, просто кто-то ломается, кто-то тупит, а кто-то затачивается и продолжает рисовать…" (с)
Я не работал в отделе кадров, поэтому могу немного ошибиться. Но это значит "оценка опыта", т.е. какой у Вас опыт в данной области. Обычно подразумевается развернутый ответ с перечислением достижений, т.е. работы, обучения и т.д. В крайнем случае, но так делать не надо, разумно ответить "большой/маленький", но никак не "да/нет".Доцент писал(а):Просветите, что означает Assessment of the experience - налогооблажение или оценка?
Выпил -- пристегнись ремнём безопасности.
Спасибо! Уже разобралисьBK писал(а):Я не работал в отделе кадров, поэтому могу немного ошибиться. Но это значит "оценка опыта", т.е. какой у Вас опыт в данной области. Обычно подразумевается развернутый ответ с перечислением достижений, т.е. работы, обучения и т.д. В крайнем случае, но так делать не надо, разумно ответить "большой/маленький", но никак не "да/нет".Доцент писал(а):Просветите, что означает Assessment of the experience - налогооблажение или оценка?

Это не для резюме было

Еще раз всем спасибо!
"Мы все «карандаши» в этой жизни: каждый рисует свою судьбу, просто кто-то ломается, кто-то тупит, а кто-то затачивается и продолжает рисовать…" (с)