Об этике и культуре общения. Что происходит?

Открыт для обсуждения любых околотусовочных проблем. В данный раздел из других тематических разделов переносятся темы, утратившие свою ценность.

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Павел.bard.ru
Активный участник
Сообщения: 8345
Зарегистрирован: 19-12-2007 14:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

#101 Сообщение Добавлено: 13-02-2014 22:33 Заголовок сообщения:

Сергей Веретягин писал(а):Как и следовало ожидать, спеллчекер пропускает. Соответственно неграмотность плодится не столько из-за того что мы не всегда помним как правильно, а из-за того что программное обеспечение в плане русской фолологии кривовато. Возможно из-за своего нерусского происхождения...
Помню, убеждал своего друга, что "в течение" надо писать через "е" (имелась в виду не река). Не столько убедил, сколько "задавил" авторитетом :-) На следующий день прибегает радостный такой: "Паша, ты был неправ! Спеллчекер допускает оба варианта!" :-)
Поймал себя на том, что в последнее время нарочито использую такие дуальные конструкции типа "также надо делать так же", "ввиду этого надо иметь в виду", "и тоже то же" ну и так далее :-) Тут не спелл, тут семанточекер нужен :-) Какой чекер "выловит" единственно правильное написание "компания провела кампанию"? Впрочем, единственное ли? Ведь фраза "компания провела компанию" тоже написана без ошибок, если глагол "провела" понимать не как "выполнила", а как "обманула" :-) И как правильно?! :-D
Divers do it better and deeper
http://pavel.bard.ru

Аватара пользователя
gasul
Активный участник
Сообщения: 3910
Зарегистрирован: 20-03-2013 19:36
Откуда: Митино
Контактная информация:

#102 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 06:57 Заголовок сообщения:

Павел.bard.ru писал(а): Какой чекер "выловит" единственно правильное написание "компания провела кампанию"? Впрочем, единственное ли? Ведь фраза "компания провела компанию" тоже написана без ошибок, если глагол "провела" понимать не как "выполнила", а как "обманула" :-) И как правильно?! :-D
Погоди - а если "компания девочек провела компанию мальчиков через лес"? Не будем углубляться - что они делали в лесу)))))

Ну а как на счет фразы: Косил косой косой косой косой.
PADI OWSI

Аватара пользователя
Лавразий
Активный участник
Сообщения: 2786
Зарегистрирован: 19-07-2012 10:40
Откуда: Столица Р.Ф.

#103 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 11:38 Заголовок сообщения:

chapter of delegation & i change me mind. отличия чувствуете? а вообщё - достали уже с этими спорами, у кого язык прямее.
no pain, no gain..

spirit
Активный участник
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 05-11-2011 15:04

#104 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 16:55 Заголовок сообщения:

На фоне грядущего стабилиздЕца, прямой язык неактуален. Актуален узкий и свернутый в виде винта Архимеда :lol:
С уважением, дух.

spirit
Активный участник
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 05-11-2011 15:04

#105 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 17:08 Заголовок сообщения:

Что-то я не могу уловить, где в Вашем мозгу проходит слово между иностранным и уже "неиностранным" словом.

Дайвингу в России уже четверть века, а оно все еще для Вас иностранное. Сколько еще должно пройти времени? Еще 10 лет (если судить по "аквалангу")?


Я уже давно футбол ногомячом называю... :) Ибо стараюсь стать патриотом. Еще бы графики научиться рисовать... У В.Войновича в "Москва 2042" патриот и государственник Симыч называл телевизор гляделкой, а газету - читалкой. Прально, ящетаю :P Кончилось это правда Пятиединством, Москорепом и валютой в виде вторичного продукта, но это ведь неважно, да, Валерий Борисович ?
С уважением, дух.

BKC
Активный участник
Сообщения: 15797
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#106 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 20:56 Заголовок сообщения:

Всё нижеследующее - исключительно на правах "а поговорить..." :wink:


Валерий Мухин писал(а):Что-то я не могу уловить, где в Вашем мозгу проходит слово между иностранным и уже "неиностранным" словом.

Дайвингу в России уже четверть века, а оно все еще для Вас иностранное. Сколько еще должно пройти времени? Еще 10 лет (если судить по "аквалангу")?

ЗЫ. По научному, "иностранное слово" это слово пришедшие из другого языка в обозримой наукой период, в независимости сколько лет оно в языке прожило.
Да нет никакой чёткой границы и быть не может! Ну, если иметь в виду не происхождение слова, а то как оно прижилось в языке. Против Вашего ЗЫ ничего не имею в своём мозгу... Впрочем, там вообще не очень много чего есть... :wink:

Разговор, стенания вот о чём были... и не первый раз.
Я ведь не зря Ваш возраст и подводную активность упомянул. Когда Вы пришли в подводное плавание там уже существовала вполне устоявшаяся терминология. И в спортивном подводном плавании и в водолазном деле. Да, там уже была куча технических терминов иностранного происхождения. И декомпрессия, и акваланг, и байпас, и... и даже бот, редуктор и регенеративный аппарат, которые точно не от репы произошли. Было и много достаточно "русских" слов, там где не нужны заимствования - погружение, насыщение, обеспечение, донное время (время на грунте), лёгочный автомат. Но дело-то не в этом!

Как я могу догадаться, Вы-то росли именно с этими словами - "дайвинг" и прочие дублёры появились позже. Вот об этом и речь - зачем понадобилось заменять уже существующие, устаканившиеся выражения новыми кальками с английских слов. Это простительно тем, кто начал плавать недавно: для них все эти регуляторы и суппорты - уже данность "русского" подводного языка. Это гораздо менее простительно Макаревичу и... не знаю кто там... Орлов, наверное - тем кто притащил эти совершенно ненужные замены в русский язык. Причём, замены-то не всегда удачные. По мне, так "регулятор" - очень неудачное заимствование, просто менее удобное, чем редуктор и лёгочный автомат. Самое глупое заимствование - промежуточное давление! Оно, intermediete, low pressure, и в первоисточнике-то, в английском языке, кучу недопонимания вызывает! В то время как принятый в водолазно-подводном деле технический термин "установочное давление" - давно установился вместе с чётким объяснением того, что он значит. Ну а "дайв", "мануал", "сайт", "суппорт"... - ну нафига это всё? Давайте тогда в лучших традициях Брайтон бич не резать, а слайсить, не ехать, а драйвить, не пить, а дринькать etc...
Собственно, именно эта аналогия и возникает у меня - аналогия с престарелыми беженцами, которые не могут выучить новый, английский, язык, но хотят показать свою "причастность". А на самом деле... просто и по-русски говорить ленятся.


Вот, собственно, всё содержание моего мозга - не нужны новые слова, если в них нет нужды... :wink:

spirit писал(а):Я уже давно футбол ногомячом называю...
А надо бы "сокером" - какой-такой ещё "футбол".


P.S. А что за слово такое "фэйспалм" я и сейчас не знаю... :roll:
Последний раз редактировалось BKC 14-02-2014 21:13, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Валерий Мухин
Великий и Ужасный.
Сообщения: 19021
Зарегистрирован: 01-07-2003 00:01
Откуда: Россия. Москва, "Русский Ребризер"
Контактная информация:

#107 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 21:11 Заголовок сообщения:

BKC писал(а):Я ведь не зря Ваш возраст и подводную активность упомянул. Когда Вы пришли в подводное плавание там уже существовала вполне устоявшаяся терминология. И в спортивном подводном плавании и в водолазном деле. Да, там уже была куча технических терминов иностранного происхождения. И декомпрессия, и акваланг, и байпас, и... и даже бот, редуктор и регенеративный аппарат, которые точно не от репы произошли. Было и много достаточно "русских" слов, там где не нужны заимствования - погружение, насыщение, обеспечение, донное время (время на грунте), лёгочный автомат. Но дело-то не в этом!

Как я могу догадаться, Вы-то росли именно с этими словами - "дайвинг" и прочие дублёры появились позже. Вот об этом и речь - зачем понадобилось заменять уже существующие, устаканившиеся выражения новыми кальками с английских слов.
Я уже отвечал на этот вопрос. Причина в том, что вся это "устаканившаяся терминология подводной деятельности" была благополучно просрана вместе с Великой страной - СССР. После 1991 года носители "устаканившейся терминологии" благополучно разошлись в разные стороны. Они "не дали потомства". Дайвинг создался усилиями людей, которым проще было взять готовые термины с Запада, а не пытаться воспроизвести внезапно умерший язык.

Человек которому не нравится новая система терминов может обратить свои претензии исключительно к себе и спросить, что он сделал в 90-х для сохранения традиционной терминологии.
NDL Instructor, +7 (916) 670-05-74

BKC
Активный участник
Сообщения: 15797
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#108 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 21:25 Заголовок сообщения:

Валерий Мухин писал(а):Дайвинг создался усилиями людей, которым проще было взять готовые термины с Запада...
+1!
Я с этим не спорю: я ж говорю - Брайтон бич в водолазании. Да и претензий нет никаких - так, одни наблюдения...

Из той же оперы...
Когда-то, лет десять назад попалось мне на глаза объявление. Ну, типа
"Впервые в нашем ВУЗе, впервые в нашем городе. Дайвинг... ну и так далее."

Всё бы ничего... Но я, несмотря на склероз, помню, что в том ВУЗе и городе была секция подводного плавания и в 60-е, и в 70-е, и в 80-е. Более того, насколько я знаю, в ВУЗе ещё работает один из руководителей той секции.
Ну, в общем, "древние укры"... :wink:

Аватара пользователя
Валерий Мухин
Великий и Ужасный.
Сообщения: 19021
Зарегистрирован: 01-07-2003 00:01
Откуда: Россия. Москва, "Русский Ребризер"
Контактная информация:

#109 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 22:45 Заголовок сообщения:

BKC писал(а):Всё бы ничего... Но я, несмотря на склероз, помню, что в том ВУЗе и городе была секция подводного плавания и в 60-е, и в 70-е, и в 80-е. Более того, насколько я знаю, в ВУЗе ещё работает один из руководителей той секции.
Ну, в общем, "древние укры"... :wink:
Это называется, с больной головы на здоровую. Что делал этот руководитель в 90-ые, если распалась связь времен?
NDL Instructor, +7 (916) 670-05-74

BKC
Активный участник
Сообщения: 15797
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#110 Сообщение Добавлено: 14-02-2014 23:41 Заголовок сообщения:

По-прежнему, исключительно на правах "а поговорить..." :wink:




Валерий Мухин писал(а):Это называется, с больной головы на здоровую. Что делал этот руководитель в 90-ые, если распалась связь времен?
:roll:
Не вижу ни больной головы, ни здоровой. :wink:

Руководитель этот конкрeтный руководил на рубеже 70-х, плюс-минус. В 90-е, я так могу предположить, занимался своей основной работой - научной и преподавательской, человек не был штатным тренером или инструктором, как и подавляющее большинство инструкторов в те времена. Я упомянул его присутствие в той же организации просто как курьёзный факт, не более.
А что касается здоровых и больных голов... Вот... кажется мне почему-то, что даже невозможно себе представить, что кто-то пишет статью и делает вид, что он первый, а до него никого вообще не было - ни людей, ни терминологии. Или преподаватель - нет, не "дайвинга", а любой другой дисциплины - который не знает и не вспоминает о том, что было до него. Отчего в "дайвинге" так? (Это не вопрос...) Дикость, ленность, недостаток общей культуры? (Опять не вопрос... Скорее шутка ибо есть вполне материалистическое объяснение. :wink: )
Конечно же есть совершенно практическое объяснение. Подводное плавание... было уже... А тут - вот оно - мы первые! Не уверен сталкивались ли Вы в Союзе с такой формулировкой - "впервые в СССР". И это уже как-бы отодвигало на второй план тот факт, что за пределами СССР - уже давно и не раз. Ну так и тут - впервые, вот что главное. "Мы не знали ни х...ра, а теперь мы дайвера..." (С) :wink:


P.S. Кстати из моего небольшого опыта. Молодые (в смысле новоиспечёные) "дайвера" легко и с удовольствием подхватывают "старые" термины.

spirit
Активный участник
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 05-11-2011 15:04

#111 Сообщение Добавлено: 15-02-2014 04:59 Заголовок сообщения:

Фэйспалм применяется "вместо тысячи слов"... :)
Видишь вот это...
Вложения
fetish.jpg
С уважением, дух.

spirit
Активный участник
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 05-11-2011 15:04

#112 Сообщение Добавлено: 15-02-2014 05:00 Заголовок сообщения:

И вместо "многобукав" размещаешь "фэйспалм" :)
Вложения
250px-CaptainFacepalm.png
С уважением, дух.

BKC
Активный участник
Сообщения: 15797
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#113 Сообщение Добавлено: 15-02-2014 19:58 Заголовок сообщения:

spirit писал(а):Видишь вот это...
spirit писал(а):И вместо "многобукав" размещаешь "фэйспалм"
Аааа...
Так, опять же, есть одно хорошее русское слово... хотя и французского происхождения...
И зачем он, этот "facepalm" непатриотичный... :wink:

Аватара пользователя
Kenia
Активный участник
Сообщения: 2721
Зарегистрирован: 13-05-2006 01:18
Откуда: Россия, Москва

#114 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 14:01 Заголовок сообщения:

dutf писал(а): ... Лично я, когда вижу текст, содержащий явные речевые ляпы, поневоле начинаю подозревать, что автор написал муйню.
Павел.bard.ru писал(а): ... Не могу непредвзято отнестись к смыслу текста, если там "ться" в 3-м лице...
Точно!

А самый верный способ выставить человека идиотом в СМИ - заключить его слова в кавычки и рядом добавить фразу "Орфография и пунктуация автора сохранены" :lol:

При этом ошибок в тексте может даже и не быть, но все равно эта фраза как бы намекает, сразу и необратимо подрывая доверие к смыслу текста :D
My head's underwater but I'm breathing fine...

spirit
Активный участник
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 05-11-2011 15:04

#115 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 16:14 Заголовок сообщения:

Кстати, да !! :)
Вот выступает певчиха ртом и рупор режыма Ваенга: :)

(авторская - пунктуация, орфография сохранены):

"ЕДИНСТВЕННОЕ ЗА ЧТО ХОЧУ ИЗВЕНИТЬСЯ НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ ЭТО ПЕРЕД БРАТЬЯМИ МУСУЛЬМАНЯМИ!!!!!!!! ЗА ТО ЧТО НАПИСАЛА МЕЧЕТЬ ЧЕРЕЗ БУКВУ И!!!!!!!!!!!!! ПРОСТИТЕ БЫЛА В ГНЕВЕ !!!!!!!!!!"

ИзвЕнилась, чо
:lol: перед братьями мусульманЯми :lol: Феерично!
С уважением, дух.

Аватара пользователя
gasul
Активный участник
Сообщения: 3910
Зарегистрирован: 20-03-2013 19:36
Откуда: Митино
Контактная информация:

#116 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 17:24 Заголовок сообщения:

Ну если у неё в песТнях "радовАли" - то что ж ты хочешь?))))
PADI OWSI

Аватара пользователя
Павел.bard.ru
Активный участник
Сообщения: 8345
Зарегистрирован: 19-12-2007 14:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

#117 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 21:39 Заголовок сообщения:

Kenia писал(а):А самый верный способ выставить человека идиотом в СМИ - заключить его слова в кавычки и рядом добавить фразу "Орфография и пунктуация автора сохранены" :lol:

При этом ошибок в тексте может даже и не быть, но все равно эта фраза как бы намекает, сразу и необратимо подрывая доверие к смыслу текста :D
Не соглашусь. Я в таких случаях, следуя принципам своего перманентного занудства :-), начинаю считать ошибки в приведённом тексте. Если их не обнаружу, буду смело считать идиотом не цитируемого, а цитирующего :-) Так что инструмент это обоюдоострый :-)
P.S. Не забуду никогда - один из наших суперлидеров в области информационных технологий на заре развития оных дал интервью, в котором, в частности, выступал против засилия (по его мнению) иностранных заимствованных слов типа компьютер, принтер, файл... Фрагмент помню почти дословно: "При этом они [те, что сейчас называются айтишники] не могут даже договориться, как правильно произносить английские слова, и некотороые говорят "байт", а некоторые "бит"..." Это не легенда, сам читал!!!
Divers do it better and deeper
http://pavel.bard.ru

Аватара пользователя
Kenia
Активный участник
Сообщения: 2721
Зарегистрирован: 13-05-2006 01:18
Откуда: Россия, Москва

#118 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 23:24 Заголовок сообщения:

Вы - приятное исключение. :) Боюсь, что многие читатели в таком случае подумают, что ошибка есть, просто они ее не видят. :wink:

Про Джорджа Буша мл. ходила байка, что он не знает, как правильно пишется: "Иран" или "Ирак". В каждой шутке есть доля шутки :lol:
My head's underwater but I'm breathing fine...

Аватара пользователя
Павел.bard.ru
Активный участник
Сообщения: 8345
Зарегистрирован: 19-12-2007 14:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

#119 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 23:32 Заголовок сообщения:

Kenia писал(а):Вы - приятное исключение. :)
Спасибо! Только вот дочь постоянно ругает меня за корявость письменной речи и обилие ошибок :-D
Divers do it better and deeper
http://pavel.bard.ru

BKC
Активный участник
Сообщения: 15797
Зарегистрирован: 01-02-2007 00:57

#120 Сообщение Добавлено: 17-02-2014 23:40 Заголовок сообщения:

Павел.bard.ru писал(а):
Kenia писал(а):А самый верный способ выставить человека идиотом в СМИ - заключить его слова в кавычки и рядом добавить фразу "Орфография и пунктуация автора сохранены"

При этом ошибок в тексте может даже и не быть, но все равно эта фраза как бы намекает, сразу и необратимо подрывая доверие к смыслу текста
...начинаю считать ошибки в приведённом тексте.
Kenia писал(а):Вы - приятное исключение. Боюсь, что многие читатели в таком случае подумают, что ошибка есть, просто они ее не видят.
Как-то Вы слишком пессимистичненько... :cry:
Наоборот, возникает желание себя проверить. А вводная фраза всплывает в памяти только как "украшение" к чему-то ещё в тексте.
Только... Что-то не припомню я случаев такого сознательно-провокационного её употребления. Во всяком случае, чаще всего она имеет под собой основания. Если попадётся пример, скиньте пожалуйста. Просто интересно.

Ответить