большим или бОльшим? дайверы с бОльшим (по сравнению с ОВД) опытом/стажем - 30 м, а с соответствующим опытом/стажем - 40м.Morlok писал(а):Начнем с начала (основываюсь на Вашей цитате). Раздел называется Основные правила использования рекреационного дайвпланера. Т.е. данная глава не должна устанвливать каких-либо ограничений по чему-то кроме дайвпланера. Далее понятно скуба-дайвер - 12 м. ОВД-дайверу для начала прописан предел 18 м, а вот далее непонятки, которые могут толковаться двойственно: дайверы с большим тренировкой и опытом должны ограничиваться максимальной глубиной 30 м. Дайверы с соотвтествуещим опытом и/или тренировкой могут нырять так глубока, как, например, 40 м.Лана писал(а): As an Open Water Diver limit your dives to a maximum depth of 18 meters/60 feet. Divers with greater training and experience shoukl generally limit themselves to maximum depth of 30 metres/100 feet. Divers with appropriate experience and/or training may dive as deep as 40 metetrs/130 feet.
И вот здесь вопрос к профпереводчикам: как в данном контексте следует преводить слово experience?
А как переводить? Так, как и переведено - "опыт".
ОВД с 5-ю дайвами имеет опыт в 5 дайвов, с 100 - 100 (но если при этом не может собрать снарягу, то можно предположить, что занимался "приписками"

В любом случае, как уже неоднократно говорилось, наличие сертификата - это всего лишь сигнал о том, ЧТО можно ожидать от этого человека - к примеру, от свежего опенка нельзя ожидать (и тем более требовать) умения совершать ночные погружения или глубокие - так как это уже курс Эдванс (только не надо себя левой пяткой в грудь бить и говорить о том, что еще будучи опенком, вы уже хорошо разбирались в.....(нужное подчеркнуть). Книга американская и расчитана на очень среднего и послушного человека, который сначала задает вопрос, а потом пробует, а не наоборот).
