Рекомендация DAN.

Обсуждаются вопросы рекреационного (спортивного) дайвинга и водолазного дела.

Модераторы: трофи, Максим Васильев, KWAK, DukeSS

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
IGOR KOT
Активный участник
Сообщения: 2085
Зарегистрирован: 10-06-2004 13:17
Откуда: Jurmala, Latvia.
Контактная информация:

#1 Сообщение Добавлено: 23-05-2007 23:11 Заголовок сообщения: Рекомендация DAN.

В последние годы DAN (Divers Alert Network) проводит исследования механизма возникновения ДКБ с использованием допплеровской ультразвуковой аппаратуры. Интересны недавние рекомендации DAN для всплытия с глубины 25 метров:

"Recent studies by DAN Europe have considered the effects of different ascent rates and stops following two 25-meter dives and generating Doppler bubble scores. Based on the outcome of these and other subsequent studies the following provisional recommendations can be made:
For dives to 25 m the best strategy appears to be a Deep Stop at 15 m for 2,5 to 5 min (note that 1 min is too short), followed by a Shallow Stop at 3 to 5 m for 3 to 5 min - ideally this should be longer than the deep stop.
The preferred ascent rate is 10 meters per minute - neither slower nor faster rates appear more effective."

Это цитата из журнала "Alert Diver", European edition, 4 quarter 2006, page 9.

Для тех, у кого проблемы с английским:
При всплытии с глубины 25 метров рекомендуется сделать Глубокую Остановку на 15 метрах на 2,5 - 5 минут, затем остановку на 5 метрах на 3 - 5 минут.
Рекомендуемая скорость всплытия - 10 метров/мин. Меньшая и большая скорость всплытия менее эффективны.
Игорь Кот, инструктор PADI, SSI.

Аватара пользователя
Cnaugep
Участник
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02-08-2006 08:18
Откуда: Чита

#2 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 06:00 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

IGOR KOT писал(а):Рекомендуемая скорость всплытия - 10 метров/мин. Меньшая и большая скорость всплытия менее эффективны.
А может кто-нибудь объяснить, почему менее эффективна меньшая скорость?
Человеческая глупость дает понятие о бесконечности...

Аватара пользователя
Валерий1970
Активный участник
Сообщения: 3785
Зарегистрирован: 08-02-2007 11:30
Откуда: г.Ноябрьск,ЯНАО
Контактная информация:

#3 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 07:33 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

IGOR KOT

Интересен полный текст статьи ,не могли бы Вы дать ссылку

Аватара пользователя
Лана
Активный участник
Сообщения: 5331
Зарегистрирован: 22-07-2004 03:15
Откуда: Мальта
Контактная информация:

#4 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 08:32 Заголовок сообщения:

У меня есть скан всего этого номера, в формате PDF, но он очень тяжелый, 18 метров. Могу отправить, только вот куда и как?
Дилетант, но профессиональный :)
А еще пожизненный пофигист и даже дауншифтер :)

Аватара пользователя
Валерий1970
Активный участник
Сообщения: 3785
Зарегистрирован: 08-02-2007 11:30
Откуда: г.Ноябрьск,ЯНАО
Контактная информация:

#5 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 08:43 Заголовок сообщения:

Лана писал(а):У меня есть скан всего этого номера, в формате PDF, но он очень тяжелый, 18 метров. Могу отправить, только вот куда и как?
Отправил в личку

Evgen1960
Активный участник
Сообщения: 475
Зарегистрирован: 03-04-2007 18:26
Откуда: Москва (Зеленоград)

#6 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 08:45 Заголовок сообщения:

Лана писал(а):У меня есть скан всего этого номера, в формате PDF, но он очень тяжелый, 18 метров. Могу отправить, только вот куда и как?
А ужать RARом не пробовали?? Раза в 2 должно ужаться.....

Аватара пользователя
v_Alexey
Активный участник
Сообщения: 3929
Зарегистрирован: 06-07-2004 20:06
Откуда: Волгоград, Москва
Контактная информация:

#7 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 08:45 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

Cnaugep писал(а):
IGOR KOT писал(а):Рекомендуемая скорость всплытия - 10 метров/мин. Меньшая и большая скорость всплытия менее эффективны.
А может кто-нибудь объяснить, почему менее эффективна меньшая скорость?
Быстрые ткани рассыщаются, а медленные продолжают насыщаться.
Более медленная скорость всплытия может привести к необходимости учитывать время всплытия как время самого дайва и перерасчету NDL.
C уважением, Alexey

Аватара пользователя
Fedin
Активный участник
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: 13-09-2006 09:33
Откуда: Украина, Донецк

#8 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 09:24 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

IGOR KOT писал(а):The preferred ascent rate is 10 meters per minute - neither slower nor faster rates appear more effective."
Рекомендуемая скорость всплытия - 10 метров/мин. Меньшая и большая скорость всплытия менее эффективны.
С английским у меня достаточно плохо, но кажется следует читать как"...меньшая скорость более эффективна..." поправьте пож-та ежели ошибаюсь

Аватара пользователя
Владимир Псуненко
Активный участник
Сообщения: 11047
Зарегистрирован: 16-09-2006 14:31
Откуда: Москва +7-916-351-5471
Контактная информация:

#9 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 09:32 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

Fedin писал(а):
IGOR KOT писал(а):The preferred ascent rate is 10 meters per minute - neither slower nor faster rates appear more effective."
Рекомендуемая скорость всплытия - 10 метров/мин. Меньшая и большая скорость всплытия менее эффективны.
С английским у меня достаточно плохо, но кажется следует читать как"...меньшая скорость более эффективна..." поправьте пож-та ежели ошибаюсь
Оборот "neither ... nor" в английском языке близок по смыслу или даже равен русскому "не ... ни" и "ни ... ни"
Автор абсолютно корректно перевел в первом посте.
Можно только добавить, что не переведена довольно важная ремарка о том, что желательно делать мелководную остановку более длинной, чем глубоководная.
Wet was yesterday! Мокрый остался в прошлом!
Сухие костюмы для дайвинга - обучение, аренда, сервис, продажа (все размеры в наличии в Москве)
Пишите в почту или звоните, личка заблокирована

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#10 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 09:55 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

вообще... цитата вырвана из статьи...
фраза "following two (???) 25m dives" может вообще переводиться как
- 2 следующих друг за другом погружения
или
- 2 следующих погружения (=на основании изучения просто 2х погружений, о которых тут речь).

в оптимуме-вывесьте всю статью плз.

Владимир Псуненко писал(а):Оборот "neither ... nor" в английском языке близок по смыслу или даже равен русскому "не ... ни" и "ни ... ни"
Воффка! приведи плиз пример оборота "НЕ ...НИ.." в грамотном русском языке... :D
нЕцензурщину нИ предлагать!
двоешник.... :twisted:
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
MadCat
Новичок
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 21-11-2005 12:28

#11 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 09:58 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

IGOR KOT писал(а):The preferred ascent rate is 10 meters per minute - neither slower nor faster rates appear more effective."
Поправьте меня, если я неправ - но тут написано, дословно "Предпочтительной скоростью всплытия является 10 м/мин - ни меньшая, ни большая скорость всплытия не являются более эффективными". Т.е., слов о том, что другая скорость всплытия менее эффективна - нет.
IANTD Technical Diver
PADI AOWD EANx Diver

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#12 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:00 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

MadCat писал(а):
IGOR KOT писал(а):The preferred ascent rate is 10 meters per minute - neither slower nor faster rates appear more effective."
Поправьте меня, если я неправ - но тут написано, дословно "Предпочтительной скоростью всплытия является 10 м/мин - ни меньшая, ни большая скорость всплытия не являются более эффективными". Т.е., слов о том, что другая скорость всплытия менее эффективна - нет.

а... в чем разница того перевода и Вашего???? :D

согласно общепринятым во всем мире правилам перевода с одного язык на другой: ДОПУСКАЕТСЯ ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ ПЕРЕВОД,если он более корректно отражает значение на языке оригинала текста.
что тут и было сделано. все правильно переведено.
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
Владимир Псуненко
Активный участник
Сообщения: 11047
Зарегистрирован: 16-09-2006 14:31
Откуда: Москва +7-916-351-5471
Контактная информация:

#13 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:10 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

Natascha писал(а):Воффка! приведи плиз пример оборота "НЕ ...НИ.." в грамотном русском языке... :D
нЕцензурщину нИ предлагать!
двоешник.... :twisted:
С русским у меня всегда было плохо. Сорри. :lol:
Wet was yesterday! Мокрый остался в прошлом!
Сухие костюмы для дайвинга - обучение, аренда, сервис, продажа (все размеры в наличии в Москве)
Пишите в почту или звоните, личка заблокирована

Аватара пользователя
MadCat
Новичок
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 21-11-2005 12:28

#14 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:11 Заголовок сообщения:

Разница именно в том, что в первом переводе написано "менее эффективны", а в оригинале написано - "не более эффективны". Смысл именно противоположный. И хочется понять - действительно ли другие скорости менее эффективны, и за счет чего?
IANTD Technical Diver
PADI AOWD EANx Diver

Аватара пользователя
TashaIleen
Активный участник
Сообщения: 810
Зарегистрирован: 14-06-2005 14:29
Откуда: Москва

#15 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:16 Заголовок сообщения: Re: Рекомендация DAN.

Natascha писал(а):а... в чем разница того перевода и Вашего????
согласно общепринятым во всем мире правилам перевода с одного язык на другой: ДОПУСКАЕТСЯ ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ ПЕРЕВОД,если он более корректно отражает значение на языке оригинала текста.
что тут и было сделано. все правильно переведено.
Сорри, но "не является более эффективным" и "является менее эффективным" - это совсем не одно и то же.

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#16 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:17 Заголовок сообщения:

MadCat писал(а):Разница именно в том, что в первом переводе написано "менее эффективны", а в оригинале написано - "не более эффективны". Смысл именно противоположный. И хочется понять - действительно ли другие скорости менее эффективны, и за счет чего?
говоря языком математики и основываясь только на этом отрывке текста: меньше или равно.
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
Владимир Псуненко
Активный участник
Сообщения: 11047
Зарегистрирован: 16-09-2006 14:31
Откуда: Москва +7-916-351-5471
Контактная информация:

#17 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:22 Заголовок сообщения:

MadCat писал(а):Разница именно в том, что в первом переводе написано "менее эффективны", а в оригинале написано - "не более эффективны". Смысл именно противоположный. И хочется понять - действительно ли другие скорости менее эффективны, и за счет чего?
Или я дурак или одно из двух...
"Не более" и "менее" - смысл не противоположный, а близкий. Можно сделать вывод, что более быстрое или более медленное всплытие чем 10м/мин будет равно по эффективности, но это не так. При много более быстром "закипим", про более медленное писали выше.

А текст действительно вырван из контекста...
Wet was yesterday! Мокрый остался в прошлом!
Сухие костюмы для дайвинга - обучение, аренда, сервис, продажа (все размеры в наличии в Москве)
Пишите в почту или звоните, личка заблокирована

Аватара пользователя
Norway
Участник
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 13-12-2005 01:26
Откуда: Осло, Норвегия
Контактная информация:

#18 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:28 Заголовок сообщения:

Как очень верно заметил MadCat ни автор поста IGOR KOT, ни Fedin ни Владимир Псуненко неправильно перевели данную фразу.

Её следует читать именно так:
"Предпочтительной скоростью всплытия является 10 м/мин - ни меньшая, ни большая скорость всплытия не являются более эффективными"

Ну а про это я вообще молчу:
Natascha писал(а):а... в чем разница того перевода и Вашего????
"Менее эффективный" и "не более эффективный" являются полными противоположенностями /не в обиду/
Сергей Дмитриев.
TDI Advanced trimix/ GUE Fundamentals/ IANTD Normoxic/ PADI DM/ Trimix blender
----------------------------------------
If i do not live my life to the edge.
How will i know how far i can go?

Dalene Entenmann

Аватара пользователя
Norway
Участник
Сообщения: 205
Зарегистрирован: 13-12-2005 01:26
Откуда: Осло, Норвегия
Контактная информация:

#19 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:31 Заголовок сообщения:

Вова не надо :-))) тут многие одно из двух быстро выберут
Или я дурак или одно из двух...
Сергей Дмитриев.
TDI Advanced trimix/ GUE Fundamentals/ IANTD Normoxic/ PADI DM/ Trimix blender
----------------------------------------
If i do not live my life to the edge.
How will i know how far i can go?

Dalene Entenmann

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#20 Сообщение Добавлено: 24-05-2007 10:39 Заголовок сообщения:

Norway писал(а):Ну а про это я вообще молчу:
Natascha писал(а):а... в чем разница того перевода и Вашего????
"Менее эффективный" и "не более эффективный" являются полными противоположенностями /не в обиду/
с какого перепугу??? не более эффективный может быть и менее... в связи с чем я и поправилась: меньше или равно.
просто нужен реально весь текст... так препираться-ну смысла нет. :D
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Ответить