
говорят: на Урале, на Алтае, и на Дальнем Востоке – тепло. А в Сибири как всегда, морозы, холода… Почему не: на Сибири – тепло как в Сочи?

Модераторы: трофи, Максим Васильев, KWAK, DukeSS
Правила употребления предлогов "в" и "на" довольно расплывчаты, и часто основаны не столько на логике, сколько на традиции (по которой названия стран или регионов каким-то образом ассоциируются с чётко или нечётко очерченными территориями, с реками, горами, (полу)островами и так далее). Например, если "на Кавказе", "на Кубани", "на Таймыре", "на Кубе" можно приписать "горному", "речному" или (полу)островному принципу, то почему тогда "в Крыму"? По принципу "чётко очерченной территории" (ср. "в России" vs "на Руси"), который в этом случае почему-то вдруг срабатывает вместо "горного" или "островного"? Или потому, что, как написано у Розенталя, "Крым - это только частично ограниченное горами степное пространство"? Не горами, так водой... Да и с горами не всё однозначно - почему "на Памире", "на Тянь-Шане", "на Сихотэ-Алине", но "в Альпах", "в Карпатах", "в Гималаях"? Если для каждого конкретного случая и можно придумать более-менее убедительное объяснение, то вполне правдоподобно можно было бы объяснить и противоположное правило.Нарвал писал(а):Ладно про Ландон, Таллинн и политкоректность, но Сибири то, почему не повезло?
говорят: на Урале, на Алтае, и на Дальнем Востоке – тепло. А в Сибири как всегда, морозы, холода… Почему не: на Сибири – тепло как в Сочи?