

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS
а вот что в этом такого смешного я не поняла..Бу писал(а):Да тут кто то Гарри Поттера в оригиналах читаютЯзыкам обучены
СодержательноProstotaK писал(а):А я почитываю различные варианты фантастики...
Извиняйте, наверно, некорректно выразился.IC_Roger писал(а):СодержательноProstotaK писал(а):А я почитываю различные варианты фантастики...А я - различные варианты прозы
![]()
Брэдбери - фантастика. Гаррисон - тоже фантастика. А какая разница!
Потрясающе! Великолепно! сейчас филологам знакомым процитируюProstotaK писал(а):Извиняйте, наверно, некорректно выразился.
Существуют различные направленности фантастики
научная
авантюрная
фэнтэзи
космическая
и т.д.
В переводах Маршака почитайте. Самуил Маршак, прежде всего, был блестящий переводчик поэзии многих известных англоязычных авторов (Бёрнс, Шекспир, Киплинг, проч.), а потом уже детским писателем)))))lonelyfox писал(а):Киплинга для себя открыл, офигенные стихи. Очень рекомендую...
Заповедь Перевод М. Лозинского
"При всем при том, при всем при том,Natascha писал(а): В переводах Маршака почитайте.
угу, а когда его читала, все не могла отделаться от мысли - что все это лажа!!! а потом возник вопросик: как ПРОСТОЙ ЗЭК мало того , что вылечился от рака или/и туберкулеза (по разным версиям)Volontario писал(а):Вчера сел почитать СолженицЫна. "Архипелаг ГУЛАГ".
Редкостный, доложу я вам, у#бок!
А у меня дочь ведь это говно читать будет по школьной программе, через год-другой. Даже не знаю как и быть. Предложу ей сочинение на двойку написать наверное, случись ей его писать.
Сам пока смеюсь сижу над мегаговном, даже документ завел отдельный, туда цитаты пЕсателя собираю, чтобы обосновать, случись-чего, почему он ушлёпок.