Термины - UPDATED, новые слова
Модераторы: трофи, DukeSS, KWAK
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23562
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
Если в инструкциях, например, к музыкальному оборудованию, вместо общепринятого "частота дискретизации" использовать "частота снятия данных", то 90% музыкантов не поймут, о чем речь.
Также бессмысленно для этой публики пытаться переводить на русский язык слово "sampling" иначе, чем "сэмплирование", а "loop" обзывать "петлей".
Нет смысла искать многословные русские замены и многим компьютерным терминам. Короче, это я к тому, что в любой области есть своя терминология, и если уж человек в эту область влез, он должен этой терминологией владеть.
- Lezhkin
- Активный участник
- Сообщения: 3580
- Зарегистрирован: 07-06-2006 16:39
- Откуда: Олег Лобанов, Москва, м.Тульская
- Контактная информация:
Музыкальным оборудованием пользуется музыкант и ему не надо переводить специфические понятия. Если бы дайвинг-компьютером пользовались компьютерщики или электронщики, им бы тоже не надо было адаптировать текст. Но дайвером может быть кто угодно: журналист, историк, финансист, домохозяйка, и даже, страшно подумать, адвокаты.
К вам еще ни разу не обращались с просьбой объяснить, как пользоваться дайв-компьютером?
-- Частота дискретизации потока данных лога 1 герц.
-- Чего?
Вы же не так объясняете, надеюсь. Наверно, как то так -- компьютер записывает в журнал показания времени и глубины раз в секунду. Почему же в инструкции должно быть через тернии профессиональных терминов. Благодаря таким переводам, иногда приходится лезть в оригинал, чтобы понять, что же имеется в виду.
-- Частота дискретизации потока данных лога 1 герц.
-- Чего?
Вы же не так объясняете, надеюсь. Наверно, как то так -- компьютер записывает в журнал показания времени и глубины раз в секунду. Почему же в инструкции должно быть через тернии профессиональных терминов. Благодаря таким переводам, иногда приходится лезть в оригинал, чтобы понять, что же имеется в виду.
Рекламное место сдается.
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23562
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
А мне кажется, что дайверы - народ продвинутый, независимо от професии и рода занятий, а не полные лохи...
(Шутка) А вообще, непродвинутому пользователю по большому счету совершенно по барабану, какая там на дайвкомпе частота дискретизации. По умолчанию обычно стоит максимальная, и незачем ее менять.
Музыкант, не занимающийся цифровой звукозаписью, тоже может не знать кучи компьютерно-аудиоцифровых терминов. У него в основном диезы/бемоли и рефалядо всякие
Но уж коли он решит этим делом (звукозаписью) заняться, ему таки придется кое-какие термины изучить. 
На самом деле проблема несколько надуманная. Ибо, скорее всего в тексте инструкции будет так.: "Частота дискретизации". А дальше будет пояснение того, что этот параметр означает и что дает его изменение. Т.е. будет написано что-нибудь типа "Изменяя этот параметр Вы можете изменить частоту записей в лог и бла-бла-бла... "
Музыкант, не занимающийся цифровой звукозаписью, тоже может не знать кучи компьютерно-аудиоцифровых терминов. У него в основном диезы/бемоли и рефалядо всякие
На самом деле проблема несколько надуманная. Ибо, скорее всего в тексте инструкции будет так.: "Частота дискретизации". А дальше будет пояснение того, что этот параметр означает и что дает его изменение. Т.е. будет написано что-нибудь типа "Изменяя этот параметр Вы можете изменить частоту записей в лог и бла-бла-бла... "
- Lezhkin
- Активный участник
- Сообщения: 3580
- Зарегистрирован: 07-06-2006 16:39
- Откуда: Олег Лобанов, Москва, м.Тульская
- Контактная информация:
Это да!Elf in Stone писал(а):На самом деле проблема несколько надуманная. Ибо, скорее всего в тексте инструкции будет так.: "Частота дискретизации". А дальше будет пояснение того, что этот параметр означает и что дает его изменение. Т.е. будет написано что-нибудь типа "Изменяя этот параметр Вы можете изменить частоту записей в лог и бла-бла-бла... "
Я не спора ради, просто напомнить, что часто не стоит усложнять. Писать проще, будто рассказываешь.
Рекламное место сдается.
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23562
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23562
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
Закрякало клапанами ржавое корыто....
Сереж, корректны оба варианта... и [ай], и [и]... первый прочтен как положено читать (метод транскрипции), второй-как написано (метод транслитерации). В такой науке, как теория перевода, которая определяет "правила игры" для переводчиков, официально признаны оба метода правильными.Сергей Веретягин писал(а):А как вам произношение "НАЙТРОЭМАЛЬ"? или "НАЙТРОГЛИЦЕРИН"? Найтрокс- англицизм, происходящий от типично английского прочтения буквы "i" (ай). Нитрогениум - слово греческое, а мы русские и в греческих словах произносим букву "i" как звук "и".
Просто при появлении слова "найтрокс" кто-то быстрее прочел его со звуком АЙ в первом слоге. Нитроглицерин же-вообще тяготеет к латыни, так что, наверное, оттуда пошло произношении (но не могу гарантировать)-ну просто потому что не интересовалась этимологией данного слова)))) То же самое -с ТРИМИКСОМ... По-английски он - трАЙмикс...
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)
- superstardiver
- Активный участник
- Сообщения: 3759
- Зарегистрирован: 28-09-2004 14:21
- Откуда: Москва-Севастополь
- Контактная информация:
Скажите, а разве правила открытого и закрытого слога уже нет? И Nitrox можно по правилу прочитать как нАЙтрокс?... С Trimix вопросов нет - просто прочтение трИмикс устоявшееся (хоть и ошибочное с точки зрения языка), да и так короче говоритьNatascha писал(а):Сереж, корректны оба варианта... и [ай], и [и]... первый прочтен как положено читать (метод транскрипции), второй-как написано (метод транслитерации). В такой науке, как теория перевода, которая определяет "правила игры" для переводчиков, официально признаны оба метода правильными.Сергей Веретягин писал(а):А как вам произношение "НАЙТРОЭМАЛЬ"? или "НАЙТРОГЛИЦЕРИН"? Найтрокс- англицизм, происходящий от типично английского прочтения буквы "i" (ай). Нитрогениум - слово греческое, а мы русские и в греческих словах произносим букву "i" как звук "и".
Просто при появлении слова "найтрокс" кто-то быстрее прочел его со звуком АЙ в первом слоге. Нитроглицерин же-вообще тяготеет к латыни, так что, наверное, оттуда пошло произношении (но не могу гарантировать)-ну просто потому что не интересовалась этимологией данного слова)))) То же самое -с ТРИМИКСОМ... По-английски он - трАЙмикс...
Поверьте, я знаю, что я делаю...
Да есть... но только тут правило это, Ксю, "свободно, как птицы в полете"... почти что.superstardiver писал(а):
Скажите, а разве правила открытого и закрытого слога уже нет? И Nitrox можно по правилу прочитать как нАЙтрокс?... С Trimix вопросов нет - просто прочтение трИмикс устоявшееся (хоть и ошибочное с точки зрения языка), да и так короче говорить
Эти слова вообще зародились из микса нескольких слов и читаются как оригиналы...
а именно:
TRI - это греческий префикс, означающий "три", и читается как [trai]
Такие префиксы читаются по правилам английского - тут открытый слог и срабатывает. Кстати, и приставка DI читается в англ. как [dai].
NITRо - это первые 2 слога слова NITROGEN, читающиеся как [nai-tro] (с безударной о, раз мы поехали в фонетику английского).
Тут мы можем, конечно, снести моск всем, уйдя далее в корни этого слова, пришедшего из французского "нитрожЕн"... а то слово пришло из латыни или из греческого....
Но если мы "повнимательней присмотримся... то увидим 5 звездочек"...
если за гласной буквой через согласную стоят буквы 'l' или 'r', то гласная отражает дифтонг (двойной звук), в нашем случае это [ai]. Так что тут правило закрытого слога несколько подпортила буква R
О трИмикс и трАЙмикс: в тыщапятый раз (завершающий) хочется отметить, что с точки зрения переводчиков, слово "трИмикс" тоже правильно в русском языке читается.
Собственно, как-то как...
ps. тыщапятый потому, что год назад уже были у нас "битвы" на тему произношения тримикс с нашими мальтийскими друзьями.
уроки английского-дорого, но качественно
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)
-
АлександрД
..
Последний раз редактировалось АлександрД 07-06-2011 01:00, всего редактировалось 1 раз.
- Cathay Stray
- Активный участник
- Сообщения: 651
- Зарегистрирован: 06-09-2007 12:47
- Откуда: Guangzhou, China
- Контактная информация:
ну да, к тому и склоняюсь постепенно.АлександрД писал(а):"записей/мин"
и формат этот мне кажется удобнее (не раз в 20 сек, а 3 раза в мин).
向 CATHAY STRAY 同志学习!
- Elf in Stone
- Активный участник
- Сообщения: 23562
- Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
- Откуда: Москва
ужасно низкая частота дискретизации...Cathay Stray писал(а): не раз в 20 сек, а 3 раза в мин
- heavens_now
- Участник
- Сообщения: 144
- Зарегистрирован: 10-06-2010 20:48
- Откуда: Одинцовский район М.О.
Миру хана, а вы о дефинициях спорите 
Руки прочь от Полковника Каддафи!
- Cathay Stray
- Активный участник
- Сообщения: 651
- Зарегистрирован: 06-09-2007 12:47
- Откуда: Guangzhou, China
- Контактная информация:
Die in style, aha.heavens_now писал(а):Миру хана, а вы о дефинициях спорите
向 CATHAY STRAY 同志学习!




