Термины - UPDATED, новые слова

Открыт для обсуждения любых околотусовочных проблем. В данный раздел из других тематических разделов переносятся темы, утратившие свою ценность.

Модераторы: трофи, KWAK, DukeSS

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Elf in Stone
Активный участник
Сообщения: 23479
Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
Откуда: Москва

#41 Сообщение Добавлено: 18-04-2011 19:35 Заголовок сообщения:

Если в инструкциях, например, к музыкальному оборудованию, вместо общепринятого "частота дискретизации" использовать "частота снятия данных", то 90% музыкантов не поймут, о чем речь. :-) Также бессмысленно для этой публики пытаться переводить на русский язык слово "sampling" иначе, чем "сэмплирование", а "loop" обзывать "петлей". :wink: Нет смысла искать многословные русские замены и многим компьютерным терминам. Короче, это я к тому, что в любой области есть своя терминология, и если уж человек в эту область влез, он должен этой терминологией владеть.

Аватара пользователя
Lezhkin
Активный участник
Сообщения: 3580
Зарегистрирован: 07-06-2006 16:39
Откуда: Олег Лобанов, Москва, м.Тульская
Контактная информация:

#42 Сообщение Добавлено: 18-04-2011 20:15 Заголовок сообщения:

Музыкальным оборудованием пользуется музыкант и ему не надо переводить специфические понятия. Если бы дайвинг-компьютером пользовались компьютерщики или электронщики, им бы тоже не надо было адаптировать текст. Но дайвером может быть кто угодно: журналист, историк, финансист, домохозяйка, и даже, страшно подумать, адвокаты. :wink: К вам еще ни разу не обращались с просьбой объяснить, как пользоваться дайв-компьютером?

-- Частота дискретизации потока данных лога 1 герц.
-- Чего? :shock:

Вы же не так объясняете, надеюсь. Наверно, как то так -- компьютер записывает в журнал показания времени и глубины раз в секунду. Почему же в инструкции должно быть через тернии профессиональных терминов. Благодаря таким переводам, иногда приходится лезть в оригинал, чтобы понять, что же имеется в виду.
Рекламное место сдается.

Аватара пользователя
Elf in Stone
Активный участник
Сообщения: 23479
Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
Откуда: Москва

#43 Сообщение Добавлено: 18-04-2011 22:33 Заголовок сообщения:

А мне кажется, что дайверы - народ продвинутый, независимо от професии и рода занятий, а не полные лохи... :D (Шутка) А вообще, непродвинутому пользователю по большому счету совершенно по барабану, какая там на дайвкомпе частота дискретизации. По умолчанию обычно стоит максимальная, и незачем ее менять. :D
Музыкант, не занимающийся цифровой звукозаписью, тоже может не знать кучи компьютерно-аудиоцифровых терминов. У него в основном диезы/бемоли и рефалядо всякие :-) Но уж коли он решит этим делом (звукозаписью) заняться, ему таки придется кое-какие термины изучить. :wink:
На самом деле проблема несколько надуманная. Ибо, скорее всего в тексте инструкции будет так.: "Частота дискретизации". А дальше будет пояснение того, что этот параметр означает и что дает его изменение. Т.е. будет написано что-нибудь типа "Изменяя этот параметр Вы можете изменить частоту записей в лог и бла-бла-бла... " :D

Аватара пользователя
Lezhkin
Активный участник
Сообщения: 3580
Зарегистрирован: 07-06-2006 16:39
Откуда: Олег Лобанов, Москва, м.Тульская
Контактная информация:

#44 Сообщение Добавлено: 18-04-2011 23:58 Заголовок сообщения:

Elf in Stone писал(а):На самом деле проблема несколько надуманная. Ибо, скорее всего в тексте инструкции будет так.: "Частота дискретизации". А дальше будет пояснение того, что этот параметр означает и что дает его изменение. Т.е. будет написано что-нибудь типа "Изменяя этот параметр Вы можете изменить частоту записей в лог и бла-бла-бла... " :D
Это да! :beer1:
Я не спора ради, просто напомнить, что часто не стоит усложнять. Писать проще, будто рассказываешь.
Рекламное место сдается.

Аватара пользователя
Elf in Stone
Активный участник
Сообщения: 23479
Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
Откуда: Москва

#45 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 00:27 Заголовок сообщения:

:beer1:

Аватара пользователя
hondje
Активный участник
Сообщения: 2820
Зарегистрирован: 28-04-2004 13:29
Откуда: H2O-LLAND
Контактная информация:

#46 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 00:55 Заголовок сообщения:

Жизнь продолжается потому, что адвокаты не пишут технических инструкций.
eb en vloed

Аватара пользователя
Elf in Stone
Активный участник
Сообщения: 23479
Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
Откуда: Москва

#47 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 01:21 Заголовок сообщения:

Закрякало клапанами ржавое корыто....

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#48 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 06:11 Заголовок сообщения:

Сергей Веретягин писал(а):А как вам произношение "НАЙТРОЭМАЛЬ"? или "НАЙТРОГЛИЦЕРИН"? Найтрокс- англицизм, происходящий от типично английского прочтения буквы "i" (ай). Нитрогениум - слово греческое, а мы русские и в греческих словах произносим букву "i" как звук "и".
Сереж, корректны оба варианта... и [ай], и [и]... первый прочтен как положено читать (метод транскрипции), второй-как написано (метод транслитерации). В такой науке, как теория перевода, которая определяет "правила игры" для переводчиков, официально признаны оба метода правильными.

Просто при появлении слова "найтрокс" кто-то быстрее прочел его со звуком АЙ в первом слоге. Нитроглицерин же-вообще тяготеет к латыни, так что, наверное, оттуда пошло произношении (но не могу гарантировать)-ну просто потому что не интересовалась этимологией данного слова)))) То же самое -с ТРИМИКСОМ... По-английски он - трАЙмикс...
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

Аватара пользователя
superstardiver
Активный участник
Сообщения: 3759
Зарегистрирован: 28-09-2004 14:21
Откуда: Москва-Севастополь
Контактная информация:

#49 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 06:36 Заголовок сообщения:

Natascha писал(а):
Сергей Веретягин писал(а):А как вам произношение "НАЙТРОЭМАЛЬ"? или "НАЙТРОГЛИЦЕРИН"? Найтрокс- англицизм, происходящий от типично английского прочтения буквы "i" (ай). Нитрогениум - слово греческое, а мы русские и в греческих словах произносим букву "i" как звук "и".
Сереж, корректны оба варианта... и [ай], и [и]... первый прочтен как положено читать (метод транскрипции), второй-как написано (метод транслитерации). В такой науке, как теория перевода, которая определяет "правила игры" для переводчиков, официально признаны оба метода правильными.

Просто при появлении слова "найтрокс" кто-то быстрее прочел его со звуком АЙ в первом слоге. Нитроглицерин же-вообще тяготеет к латыни, так что, наверное, оттуда пошло произношении (но не могу гарантировать)-ну просто потому что не интересовалась этимологией данного слова)))) То же самое -с ТРИМИКСОМ... По-английски он - трАЙмикс...
Скажите, а разве правила открытого и закрытого слога уже нет? И Nitrox можно по правилу прочитать как нАЙтрокс?... С Trimix вопросов нет - просто прочтение трИмикс устоявшееся (хоть и ошибочное с точки зрения языка), да и так короче говорить :)
Поверьте, я знаю, что я делаю...

Аватара пользователя
Natascha
Активный участник
Сообщения: 2477
Зарегистрирован: 08-07-2006 19:20
Контактная информация:

#50 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 07:32 Заголовок сообщения:

superstardiver писал(а):
Скажите, а разве правила открытого и закрытого слога уже нет? И Nitrox можно по правилу прочитать как нАЙтрокс?... С Trimix вопросов нет - просто прочтение трИмикс устоявшееся (хоть и ошибочное с точки зрения языка), да и так короче говорить :)
Да есть... но только тут правило это, Ксю, "свободно, как птицы в полете"... почти что.

Эти слова вообще зародились из микса нескольких слов и читаются как оригиналы...

а именно:
TRI - это греческий префикс, означающий "три", и читается как [trai]
Такие префиксы читаются по правилам английского - тут открытый слог и срабатывает. Кстати, и приставка DI читается в англ. как [dai].

NITRо - это первые 2 слога слова NITROGEN, читающиеся как [nai-tro] (с безударной о, раз мы поехали в фонетику английского).
Тут мы можем, конечно, снести моск всем, уйдя далее в корни этого слова, пришедшего из французского "нитрожЕн"... а то слово пришло из латыни или из греческого.... :) и бла-бла-бла...

Но если мы "повнимательней присмотримся... то увидим 5 звездочек"...
:) а точнее: Nitrogen (ну и nitrox туда же :) ) читаются по следующему правилу:

если за гласной буквой через согласную стоят буквы 'l' или 'r', то гласная отражает дифтонг (двойной звук), в нашем случае это [ai]. Так что тут правило закрытого слога несколько подпортила буква R :D а если по-умному: можно сказать, что буква 'r' после согласной буквы графически открыла предыдущую гласную. 8)

О трИмикс и трАЙмикс: в тыщапятый раз (завершающий) хочется отметить, что с точки зрения переводчиков, слово "трИмикс" тоже правильно в русском языке читается.

Собственно, как-то как... :)

ps. тыщапятый потому, что год назад уже были у нас "битвы" на тему произношения тримикс с нашими мальтийскими друзьями. :) победила дружба. :D

уроки английского-дорого, но качественно 8)
"Мы не бандиты, а благородные пираты!" (с)

АлександрД

#51 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 10:14 Заголовок сообщения: сообщение было написано тут ошибочно

..
Последний раз редактировалось АлександрД 07-06-2011 01:00, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Cathay Stray
Активный участник
Сообщения: 651
Зарегистрирован: 06-09-2007 12:47
Откуда: Guangzhou, China
Контактная информация:

#52 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 10:20 Заголовок сообщения:

АлександрД писал(а):"записей/мин"
ну да, к тому и склоняюсь постепенно.
и формат этот мне кажется удобнее (не раз в 20 сек, а 3 раза в мин).
向 CATHAY STRAY 同志学习!

Аватара пользователя
Elf in Stone
Активный участник
Сообщения: 23479
Зарегистрирован: 27-01-2010 15:34
Откуда: Москва

#53 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 18:28 Заголовок сообщения:

Cathay Stray писал(а): не раз в 20 сек, а 3 раза в мин
ужасно низкая частота дискретизации... :wink:

Аватара пользователя
heavens_now
Участник
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 10-06-2010 20:48
Откуда: Одинцовский район М.О.

#54 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 18:33 Заголовок сообщения:

Миру хана, а вы о дефинициях спорите :shock:
Руки прочь от Полковника Каддафи!

Аватара пользователя
Cathay Stray
Активный участник
Сообщения: 651
Зарегистрирован: 06-09-2007 12:47
Откуда: Guangzhou, China
Контактная информация:

#55 Сообщение Добавлено: 19-04-2011 19:17 Заголовок сообщения:

heavens_now писал(а):Миру хана, а вы о дефинициях спорите :shock:
Die in style, aha.
向 CATHAY STRAY 同志学习!

Ответить