Это ничего, что я не Trampy?spirit писал(а):Дайверы любят нырять. Потом хвастаются-я "обнырял" то-се, 5-е, 10-е.. Вы любите термин "спуск". А если Вы новое снаряжение используете? "Обспускал", что ли? Очень бы хотелось знать, как верно говорить в этом случае.
Зато я, судя по всему, ещё старше...

И на почве терминологии и русского язака в голову раненый слегка.

Подозреваю, что "обнырял снаряжение" дайверы тоже не говорят. Говорят, скорее, обнырял какие-то новые места. А про снаряжение - нырял "в" или "с" таким-то и таким-то снаряжением. ("Обнырял новое снаряжение" - это какой-то уж совсем слэнгистый слэнг. ПМСМ, конечно. Конечно, говорят "обкатал машину", но здесь смысл несколько иной.)
Точно так же - "спускался в новом снаряжении".
Вообще термин спуск, спускаться пришёл из "неплавательно-ходильного водолазания". Относительно подводно-плавающих аквалангисто-водолазов был более употребителен термин погружение, погружаться. Использование то же - погружаться (спускаться) "с"/"в"/"на". Well... Если мы хотим интернациональных аналогий, то "погружаться" - калька с французского термина, а "нырять" - с американского. Наверное и у нас где-то говорили "нырять"... Сам же я услышал термин "нырять" применительно к погружениям с аквалангом после 12 лет занятий этим делом от людей, которые... погружались с американцами.
К вопросу об "обспускать"... "Обнырять" - было вполне употребительным выражением.

P.S.
Не понял зачем Вы, spirit, это процитировали...Trampy писал(а):...valery писал(а):......

Но если бы вновь прибывший Trampy поменьше уподоблялся невменяемому "полковнику", всем было бы лучше. Ему - в первую очередь...